FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Food Biadh

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

Na sgonaichean hama agus cuirseid aig Màiri

Gaelic Gàidhlig

[Màiri] Tha mi a’ tòiseachadh le ochd unnsaichean flùir self-raising, rud beag salainn, rud beag piobair agus dà unnsa ime agus dìreach a’ suathadh an ime ’s am flùr a-staigh còmhla, dìreach mar a dhèanadh tu airson sgona sam bith eile.

[Màiri] An lùib sin sin tha mi a’ cur aon chuirseid, an rusg ’s an cuirseid. Dà shlis hama dìreach air a gheàrradh gu math beag agus leth spàin-tì oregano.

[Màiri] Agus a-nis tha ugh agam, aon ugh agus ’s dòcha cairteala p hint bainne, a’ cur còmhla agus dìreach a’ dòrtadh siud a-staigh agus ga chur timcheall le sgian. Dìreach gus am fàs e gu math steigeach. Aithnichidh sibh gu bheil e gus a bhith deiseil. Tha mi a’ creidsinn gu bheil e deiseil a-nis.

[Màiri] Agus rud beag flùir.

[Màiri] Faodadh sibh an dèanamh beag no mòr, ge bith ciamar a tha sibh gan iarraidh ach le bobhla soup tha mi a’ smaoineachadh gu bheil iad a cheart cho math an dèanamh caran mòr. ’S ann mar sin a bhios mise gan dèanamh co-dhiù.

[Màiri] Driùthag bheag ugh air fhàgail ann an seo ’s tha mi dìreach a’ dol ga cur air bàrr nan sgonaichean airson beagan gleans. Seo a-nis. Agus dhan àmhainn a-nis. Nis ’s e àmhainn theth ’s e as fhèarr dà cheud agus fichead agus cùm a-staigh iad ’s dòcha airson deich mionaidean no mar sin.

[Màiri] Nis tha na sgonaichean deiseil agus tha mi toilichte, glè thoilichte leotha ach chan eil mi a’ dol gam feuchainn an-dràsta. Tha mi a’ dol gam fàgail. Mar a thuirt mi, tha iad sgoinneil le bobhla soup airson lunch no dinnear agus ’s e sin a tha mise a’ dol a dhèanamh. Tha mi a’ dol gam fàgail gu feasgar.

Chaidh am prògram seo, Fuine, a chraoladh an toiseach ann an 2013. Le taing do Caledonia TV.

 

 

Mairi’s ham and courgette scones

English Beurla

[Mairi] I am starting with eight ounces of self-rising flour, a little bit of salt, a little bit of pepper and two ounces of butter and just stir the butter and flour in together, just like you would do for any other scone.

[Mairi] Into that I am adding one courgette, the skin and the courgette. Two slices of ham cut very finely and half a teaspoon of oregano.

[Mairi] And now I have an egg, one egg and perhaps quarter of a pint of milk, add together and just pour that in and mix it around with a knife. Just until it gets very sticky. You will recognise when it is almost ready. I believe that it is ready now.

[Mairi] And a little bit of flour.

[Mairi] You can make them small or big, whatever you want but with a bowl of soup I think that you are just as good making them quite big. I make them like that anyway.

[Mairi] There is a drop of egg left here and I am just going to put it on top of the scones for a little bit of shine. Now then. And into the oven now. Now it is a hot oven of two hundred and twenty and keep them in for tens minutes or around that.

[Mairi] Now the scones are ready and I am happy, very happy with them but I am not going to try them just now. I am going to leave them. Like I said, they are great with a bowl of soup for lunch or dinner and that is what I am going to do. I am going to leave them until the afternoon.

This programme, Fuine, was first broadcast in 2013. Courtesy of Caledonia TV.

 

 

Na sgonaichean hama agus cuirseid aig Màiri

Gaelic Gàidhlig

[Màiri] Tha mi a’ tòiseachadh le ochd unnsaichean flùir self-raising, rud beag salainn, rud beag piobair agus dà unnsa ime agus dìreach a’ suathadh an ime ’s am flùr a-staigh còmhla, dìreach mar a dhèanadh tu airson sgona sam bith eile.

[Màiri] An lùib sin sin tha mi a’ cur aon chuirseid, an rusg ’s an cuirseid. Dà shlis hama dìreach air a gheàrradh gu math beag agus leth spàin-tì oregano.

[Màiri] Agus a-nis tha ugh agam, aon ugh agus ’s dòcha cairteala p hint bainne, a’ cur còmhla agus dìreach a’ dòrtadh siud a-staigh agus ga chur timcheall le sgian. Dìreach gus am fàs e gu math steigeach. Aithnichidh sibh gu bheil e gus a bhith deiseil. Tha mi a’ creidsinn gu bheil e deiseil a-nis.

[Màiri] Agus rud beag flùir.

[Màiri] Faodadh sibh an dèanamh beag no mòr, ge bith ciamar a tha sibh gan iarraidh ach le bobhla soup tha mi a’ smaoineachadh gu bheil iad a cheart cho math an dèanamh caran mòr. ’S ann mar sin a bhios mise gan dèanamh co-dhiù.

[Màiri] Driùthag bheag ugh air fhàgail ann an seo ’s tha mi dìreach a’ dol ga cur air bàrr nan sgonaichean airson beagan gleans. Seo a-nis. Agus dhan àmhainn a-nis. Nis ’s e àmhainn theth ’s e as fhèarr dà cheud agus fichead agus cùm a-staigh iad ’s dòcha airson deich mionaidean no mar sin.

[Màiri] Nis tha na sgonaichean deiseil agus tha mi toilichte, glè thoilichte leotha ach chan eil mi a’ dol gam feuchainn an-dràsta. Tha mi a’ dol gam fàgail. Mar a thuirt mi, tha iad sgoinneil le bobhla soup airson lunch no dinnear agus ’s e sin a tha mise a’ dol a dhèanamh. Tha mi a’ dol gam fàgail gu feasgar.

Chaidh am prògram seo, Fuine, a chraoladh an toiseach ann an 2013. Le taing do Caledonia TV.

 

 

Mairi’s ham and courgette scones

English Beurla

[Mairi] I am starting with eight ounces of self-rising flour, a little bit of salt, a little bit of pepper and two ounces of butter and just stir the butter and flour in together, just like you would do for any other scone.

[Mairi] Into that I am adding one courgette, the skin and the courgette. Two slices of ham cut very finely and half a teaspoon of oregano.

[Mairi] And now I have an egg, one egg and perhaps quarter of a pint of milk, add together and just pour that in and mix it around with a knife. Just until it gets very sticky. You will recognise when it is almost ready. I believe that it is ready now.

[Mairi] And a little bit of flour.

[Mairi] You can make them small or big, whatever you want but with a bowl of soup I think that you are just as good making them quite big. I make them like that anyway.

[Mairi] There is a drop of egg left here and I am just going to put it on top of the scones for a little bit of shine. Now then. And into the oven now. Now it is a hot oven of two hundred and twenty and keep them in for tens minutes or around that.

[Mairi] Now the scones are ready and I am happy, very happy with them but I am not going to try them just now. I am going to leave them. Like I said, they are great with a bowl of soup for lunch or dinner and that is what I am going to do. I am going to leave them until the afternoon.

This programme, Fuine, was first broadcast in 2013. Courtesy of Caledonia TV.