ClàrMenu
FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Entertainment Dibhearsan

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha an Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

A bheil a h-uile latha agad diofraichte? Tha aig Adele

Gaelic Gàidhlig

[Adele] Halò! Is mise Adele. Tha mi air ais còmhla rim phàrantan. Tha sin air a bhith inntinneach… Cha robh mi ag iarraidh a bhith leam fhìn airson lockdown agus tha gàrradh aig mo phàrantan agus tha coin aca cuideachd. Say hello! Chan eil i a’ bruidhinn Gàidhlig. Seo an tè eile. Tha i an-còmhnaidh ag iarraidh am biadh agam.

[Adele] Nuair a chuala sinn gun robh lockdown gu bhith a' tachairt, rinn mise liost – Covid resolutions. Seo dhà no trì dhe na resolutions a th’ agam fhad 's a tha sinn ann an lockdown…

[Adele] Nis aon de na resolutions a bh’ agam air an liost ‘s e rudeigin non-fiction a leughadh. So tha mi air seo a leughadh mar-thà. Nuair a bha mi sgìth dhen leabhar sin, 's e seo na tha mi a' leughadh. Gu math èibhinn, Billy Connolly. 'S e na jokes as fhèarr aige so tha seo gu math èibhinn.

[Adele] Resolution a dhà: tha mise airson na splits a dhèanamh ann an trì sheachdainean. Chan eil mi comasach air na splits a dhèanamh, feumaidh mi sin ag ràdh, ach tha mi a’ feuchainn. Seo mise a' feuchainn ri na splits a dhèanamh… duilich. ‘S e seo na bhios mi a’ dèanamh a h-uile latha, madainn ’s oidhche, anns a’ ghàrradh. Resolution a trì: bidh mi a’ sgrìobhadh leabhar-latha a h-uile latha. Dìreach mu dheidhinn ciamar a tha mi a’ faireachdainn, dè tha a’ dol anns na naidheachdan, rudan pearsanta anns am beatha agam. Tha mi cinnteach nach bi cuimhne agam air a h-uile cùis a tha a’ dol an-dràst’ so bha mi airson rudeigin a sgrìobhadh airson a’ coimhead air ais air anns na bliadhnaichean ri tighinn oir ''s e àm gu math annasach 's gu math doirbh dhan a h-uile duine. Tha a h-uile latha diofaraichte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Is every one of your days different? Adele's are

English Beurla

[Adele] Hello! I’m Adele. I’m back with my parents. That’s been interesting… I didn’t want to be by myself for lockdown and my parents have a garden and they have dogs too. Say hello! She doesn’t speak Gàidhlig. Here’s the other one. She always wants my food. When we heard that there would be a lockdown, I made a list – Covid resolutions. Here’s two or three of my resolutions while we’re in lockdown.

[Adele] Now one of the resolutions that I had on the list was to read something non-fiction. So I’ve read this already. When I was tired of that book, this is was I read. Very funny, Billy Connolly. It’s his best jokes so this is very funny.

[Adele] Resolution two: I want to do the splits in three weeks. I’m not able to do the splits, I must admit, but I’m trying. Here’s me trying to do the splits… sorry. This is what I do every day, morning and night, in the garden.

[Adele] Resolution three: I write a diary every day. Just about how I’m feeling, what’s going on in the news, personal things in my life. I’m sure that I won’t remember everything that’s going on right now so I wanted to write something to look back on in the years to come because it’s a very strange and difficult time for everyone. Every day is different.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A bheil a h-uile latha agad diofraichte? Tha aig Adele

Gaelic Gàidhlig

[Adele] Halò! Is mise Adele. Tha mi air ais còmhla rim phàrantan. Tha sin air a bhith inntinneach… Cha robh mi ag iarraidh a bhith leam fhìn airson lockdown agus tha gàrradh aig mo phàrantan agus tha coin aca cuideachd. Say hello! Chan eil i a’ bruidhinn Gàidhlig. Seo an tè eile. Tha i an-còmhnaidh ag iarraidh am biadh agam.

[Adele] Nuair a chuala sinn gun robh lockdown gu bhith a' tachairt, rinn mise liost – Covid resolutions. Seo dhà no trì dhe na resolutions a th’ agam fhad 's a tha sinn ann an lockdown…

[Adele] Nis aon de na resolutions a bh’ agam air an liost ‘s e rudeigin non-fiction a leughadh. So tha mi air seo a leughadh mar-thà. Nuair a bha mi sgìth dhen leabhar sin, 's e seo na tha mi a' leughadh. Gu math èibhinn, Billy Connolly. 'S e na jokes as fhèarr aige so tha seo gu math èibhinn.

[Adele] Resolution a dhà: tha mise airson na splits a dhèanamh ann an trì sheachdainean. Chan eil mi comasach air na splits a dhèanamh, feumaidh mi sin ag ràdh, ach tha mi a’ feuchainn. Seo mise a' feuchainn ri na splits a dhèanamh… duilich. ‘S e seo na bhios mi a’ dèanamh a h-uile latha, madainn ’s oidhche, anns a’ ghàrradh. Resolution a trì: bidh mi a’ sgrìobhadh leabhar-latha a h-uile latha. Dìreach mu dheidhinn ciamar a tha mi a’ faireachdainn, dè tha a’ dol anns na naidheachdan, rudan pearsanta anns am beatha agam. Tha mi cinnteach nach bi cuimhne agam air a h-uile cùis a tha a’ dol an-dràst’ so bha mi airson rudeigin a sgrìobhadh airson a’ coimhead air ais air anns na bliadhnaichean ri tighinn oir ''s e àm gu math annasach 's gu math doirbh dhan a h-uile duine. Tha a h-uile latha diofaraichte.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Is every one of your days different? Adele's are

English Beurla

[Adele] Hello! I’m Adele. I’m back with my parents. That’s been interesting… I didn’t want to be by myself for lockdown and my parents have a garden and they have dogs too. Say hello! She doesn’t speak Gàidhlig. Here’s the other one. She always wants my food. When we heard that there would be a lockdown, I made a list – Covid resolutions. Here’s two or three of my resolutions while we’re in lockdown.

[Adele] Now one of the resolutions that I had on the list was to read something non-fiction. So I’ve read this already. When I was tired of that book, this is was I read. Very funny, Billy Connolly. It’s his best jokes so this is very funny.

[Adele] Resolution two: I want to do the splits in three weeks. I’m not able to do the splits, I must admit, but I’m trying. Here’s me trying to do the splits… sorry. This is what I do every day, morning and night, in the garden.

[Adele] Resolution three: I write a diary every day. Just about how I’m feeling, what’s going on in the news, personal things in my life. I’m sure that I won’t remember everything that’s going on right now so I wanted to write something to look back on in the years to come because it’s a very strange and difficult time for everyone. Every day is different.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Show English

pàrantan - parents

an-còmhnaidh - always

biadh - food

comasach - able

annasach - strange