FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Entertainment Dibhearsan

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

Soitheach-bìdh eun

Gaelic Gàidhlig

[Shona] The mi a’ dol a dhèanamh rud gu math sìmplidh a’ cleachdadh seann chupa agus tha fhios gu bheil, tha mugaichean gu leòr agam sa phreas agus mar às àbhaist bidh gu leòr mugaichean againn ’s feadhainn anns na bùthan carantais cuideachd. ’S tha mi dol a dhèanamh biadh airson nan eun a-mach às. Agus nist a-staigh anns a’ chupa tha geir agam a tha mi air a leaghadh agus tha sin a-nis air a dheagh leaghadh. Agus tha eun-bhiadh cuideachd agam ann a sheo agus ’s e dìreach measgachadh de shìl is cnòthan is rudan mar sin. Ach tha gu leòr fiosrachaidh air-loidhne mu dheidhinn na seòrsa rudan a tha còrdadh ri na h-eòin ’s mar sin dìreach thoir sùil air-loidhne dè rudan eile a dh’fhaodadh tu cleachdadh fiù’s coirce is rudan mar sin. A-nist tha mi a’ dol a chur an t-sìl a-staigh agus an uair sin ga mheasgachadh. Tha mi ag iarraidh an aon seòrsa rud de chnothan ’s a th’agam de gheir. Cuiridh mi sin a-staigh ‘s tha pìos fiodh agam, tha mi dol ga mheasgachadh. Tha feum agam air barrachd tha mi smaoineachadh. Gun teagamh.

[Shona] Nist, ’s dòcha gun dèan sin an gnothach. Agus tha mi dìreach dol ga mheasgachadh gu math. Tha e glè mhath biadh a chur a-mach dha na h-eòin gu h-àraidh sa gheamhradh ’s chan eil mòran bhiadh mun cuairt. Cuideachd ma tha sibh ag iarraidh na h-eòin a thighinn dhan a’ ghàrradh agaibh, ’s e deagh dhòigh a tha seo a’ dèanamh cinnteach gun tig iad a chèilidh ort aig an taigh. Seo a-nist, tha seo dìreach cho sìmplidh sa ghabhas.

[Shona] An toiseach, tha mi a’ dol a chur a’ phìos fiodha a tha seo a-staigh na bhroinn airson ‘s gun fuirich e an sin. Tha mi nist dìreach airson fhàgail airson a’ fàs cruaidh agus an uair sin crochaidh mi e agus bidh am pìos fiodha seo ann dhaibh airson seasamh agus ithe. Agus bidh dinnear gu math blasta aca.

 

 

A food dish for birds

English Beurla

[Shona] I’m going to do something very simple using an old cup and I know that I have enough mugs in the cupboard and usually we have enough mugs and some in the charity shops too. And I’m going to make food for the birds out of it. And now inside the cup I have fat that I’ve melted and that’s now well melted. And I also have bird food here and it’s just a mixture of seeds and nuts and things like that. But there is enough information online about the types of things that birds like and so just have a look online what other things you could use even oats and things like that. Now I’m going to put the seeds inside and then mix it. I want the same type of thing of nuts as I have of fat. I’ll put it in and I have a piece of wood, I’m going to mix it. I need more I think. Without a doubt.

[Shona] Now, maybe that will do the job. And I’m just going to mix it well. It is very good to put out food for the birds especially in the winter and there isn’t lots of food around. Also, if you want the birds to come to your garden, it’s a good way to make sure that they’ll come to visit you at the house. Here now, this is just as simple as it gets.

 

 

Soitheach-bìdh eun

Gaelic Gàidhlig

[Shona] The mi a’ dol a dhèanamh rud gu math sìmplidh a’ cleachdadh seann chupa agus tha fhios gu bheil, tha mugaichean gu leòr agam sa phreas agus mar às àbhaist bidh gu leòr mugaichean againn ’s feadhainn anns na bùthan carantais cuideachd. ’S tha mi dol a dhèanamh biadh airson nan eun a-mach às. Agus nist a-staigh anns a’ chupa tha geir agam a tha mi air a leaghadh agus tha sin a-nis air a dheagh leaghadh. Agus tha eun-bhiadh cuideachd agam ann a sheo agus ’s e dìreach measgachadh de shìl is cnòthan is rudan mar sin. Ach tha gu leòr fiosrachaidh air-loidhne mu dheidhinn na seòrsa rudan a tha còrdadh ri na h-eòin ’s mar sin dìreach thoir sùil air-loidhne dè rudan eile a dh’fhaodadh tu cleachdadh fiù’s coirce is rudan mar sin. A-nist tha mi a’ dol a chur an t-sìl a-staigh agus an uair sin ga mheasgachadh. Tha mi ag iarraidh an aon seòrsa rud de chnothan ’s a th’agam de gheir. Cuiridh mi sin a-staigh ‘s tha pìos fiodh agam, tha mi dol ga mheasgachadh. Tha feum agam air barrachd tha mi smaoineachadh. Gun teagamh.

[Shona] Nist, ’s dòcha gun dèan sin an gnothach. Agus tha mi dìreach dol ga mheasgachadh gu math. Tha e glè mhath biadh a chur a-mach dha na h-eòin gu h-àraidh sa gheamhradh ’s chan eil mòran bhiadh mun cuairt. Cuideachd ma tha sibh ag iarraidh na h-eòin a thighinn dhan a’ ghàrradh agaibh, ’s e deagh dhòigh a tha seo a’ dèanamh cinnteach gun tig iad a chèilidh ort aig an taigh. Seo a-nist, tha seo dìreach cho sìmplidh sa ghabhas.

[Shona] An toiseach, tha mi a’ dol a chur a’ phìos fiodha a tha seo a-staigh na bhroinn airson ‘s gun fuirich e an sin. Tha mi nist dìreach airson fhàgail airson a’ fàs cruaidh agus an uair sin crochaidh mi e agus bidh am pìos fiodha seo ann dhaibh airson seasamh agus ithe. Agus bidh dinnear gu math blasta aca.

 

 

A food dish for birds

English Beurla

[Shona] I’m going to do something very simple using an old cup and I know that I have enough mugs in the cupboard and usually we have enough mugs and some in the charity shops too. And I’m going to make food for the birds out of it. And now inside the cup I have fat that I’ve melted and that’s now well melted. And I also have bird food here and it’s just a mixture of seeds and nuts and things like that. But there is enough information online about the types of things that birds like and so just have a look online what other things you could use even oats and things like that. Now I’m going to put the seeds inside and then mix it. I want the same type of thing of nuts as I have of fat. I’ll put it in and I have a piece of wood, I’m going to mix it. I need more I think. Without a doubt.

[Shona] Now, maybe that will do the job. And I’m just going to mix it well. It is very good to put out food for the birds especially in the winter and there isn’t lots of food around. Also, if you want the birds to come to your garden, it’s a good way to make sure that they’ll come to visit you at the house. Here now, this is just as simple as it gets.

 

 

sìmplidh

simple

carantas

a charity

measgachadh

a mixture

gu h-àraidh

especially

geamhradh

winter