ClàrMenu
FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Entertainment Dibhearsan

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

Cuir do ghuth air ais air ghleus

Gaelic Gàidhlig

[Mìcheal] Ok, ok, nì mi sin, ok, ok, cheers, cheers, tìoraidh, tìoraidh, bye, bye, bye, bye...

[Mìcheal] Bheil thusa ‘all zoomed out’ cuideachd?

[Mìcheal] Chan e a-mhàin gu bheil d’ inntinn sgìth leis, tha do ghuth cuideachd, a’ cabadaich fad an latha agus tu nad shuidh’ aig deasg.

[Mìcheal] Seo dhut cleas beag a chuireas do ghuth air ais air ghleus.

[Mìcheal] Tha saidheans a’ ghutha air dearbhadh gu bheil eacarsaichean far a bheil thu a dèanamh fuaim tro bheul leth-dhùinte gu math cuideachail le bhith a’ faighinn cuidhteas de theannachadh sam bith air a’ ghuth agus gheibh thu fuaim nas fallainne agus nas soilleire cuideachd.

[Mìcheal] Ciamar a nì thu seo? Gu dearbh le fuaimean gòrach. Smaoinich air rann no seantans agus dèan e air ‘bhhh’ no ‘zzz’ a-mhàin, car coltach ri einnsean càir. Dh’fhaodadh tu cuideachd bruidhinn no seinn le do làmh air do bheul.

[Mìcheal] Car neònach ’s dòcha, ach math airson a’ ghuth. Agus coibhneil do na nàbaidhean.

[Mìcheal] Mar eisimpleir, tha ‘ciamar a tha thu an-diugh’ a’ dol gu ‘bh bh bh bh bh bh bh’. Bidh tòrr ghluais air cùl na fuaime seo ach cha leig thu leas putadh, nì an eacarsaich an obair dhut. Feuch turas no dhà e, theirig air ais do na faclan, agus mothachaidh tu gu bheil do ghuth a’ faireachdainn nas làidire agus nas cofhurtail. ‘Bh bh bh bh bh bh bh... ciamar a tha thu an-diugh?’ Le seinn, tha an aon seòrsa rud ag obair. ‘Bhhhhhhh...’. ’S dòcha nach fhaigh mi am bonn òir airson sin ach bidh an dà chuid – mo ghuth agus mo nàbaidhean – toilichte agus taingeil.

 

 

Put your voice back in tune

English Beurla

[Michael] Ok, ok, nì mi sin, ok, ok, cheers, cheers, tìoraidh, tìoraidh, bye, bye bye bye...

[Michael] Are you zoomed out too?

[Michael] It’s not only that your mind is tired of it, your voice is too, chatting all day and you’re sitting at a desk.

[Michael] Here’s a wee trick that will put your voice back in tune.

[Michael] Science of the voice has proved that exercise where you make a noise through a half-closed voice is very helpful to get rid of any tension on your voice and you will get a healthier and also clearer voice.

[Michael] How do you do this? Definitely with silly noises. Think of a verse or sentence and do it with ‘vvvv’ or ‘zzz’ only, a bit like a car engine. You could also speak or sing with your hand on your mouth.

[Michael] Kind of strange maybe, but good for your voice.

[Michael] And kind to the neighbours. For example, ‘how are you today’ will be ‘v v v v v v ‘. There will be lots of movement behind these noises but you don’t need to push, the exercise will do the work for you. Try it once or twice, come back to the words, and you’ll notice that your voice feels stronger and more comfortable. ‘V v v v v v…. how are you today?’ With singing, the same sort of thing works. ‘Vvvvvvv…’ Maybe I won’t get the golden medal for that but both my voice and my neighbours will be happy and thankful.

 

 

Cuir do ghuth air ais air ghleus

Gaelic Gàidhlig

[Mìcheal] Ok, ok, nì mi sin, ok, ok, cheers, cheers, tìoraidh, tìoraidh, bye, bye, bye, bye...

[Mìcheal] Bheil thusa ‘all zoomed out’ cuideachd?

[Mìcheal] Chan e a-mhàin gu bheil d’ inntinn sgìth leis, tha do ghuth cuideachd, a’ cabadaich fad an latha agus tu nad shuidh’ aig deasg.

[Mìcheal] Seo dhut cleas beag a chuireas do ghuth air ais air ghleus.

[Mìcheal] Tha saidheans a’ ghutha air dearbhadh gu bheil eacarsaichean far a bheil thu a dèanamh fuaim tro bheul leth-dhùinte gu math cuideachail le bhith a’ faighinn cuidhteas de theannachadh sam bith air a’ ghuth agus gheibh thu fuaim nas fallainne agus nas soilleire cuideachd.

[Mìcheal] Ciamar a nì thu seo? Gu dearbh le fuaimean gòrach. Smaoinich air rann no seantans agus dèan e air ‘bhhh’ no ‘zzz’ a-mhàin, car coltach ri einnsean càir. Dh’fhaodadh tu cuideachd bruidhinn no seinn le do làmh air do bheul.

[Mìcheal] Car neònach ’s dòcha, ach math airson a’ ghuth. Agus coibhneil do na nàbaidhean.

[Mìcheal] Mar eisimpleir, tha ‘ciamar a tha thu an-diugh’ a’ dol gu ‘bh bh bh bh bh bh bh’. Bidh tòrr ghluais air cùl na fuaime seo ach cha leig thu leas putadh, nì an eacarsaich an obair dhut. Feuch turas no dhà e, theirig air ais do na faclan, agus mothachaidh tu gu bheil do ghuth a’ faireachdainn nas làidire agus nas cofhurtail. ‘Bh bh bh bh bh bh bh... ciamar a tha thu an-diugh?’ Le seinn, tha an aon seòrsa rud ag obair. ‘Bhhhhhhh...’. ’S dòcha nach fhaigh mi am bonn òir airson sin ach bidh an dà chuid – mo ghuth agus mo nàbaidhean – toilichte agus taingeil.

 

 

Put your voice back in tune

English Beurla

[Michael] Ok, ok, nì mi sin, ok, ok, cheers, cheers, tìoraidh, tìoraidh, bye, bye bye bye...

[Michael] Are you zoomed out too?

[Michael] It’s not only that your mind is tired of it, your voice is too, chatting all day and you’re sitting at a desk.

[Michael] Here’s a wee trick that will put your voice back in tune.

[Michael] Science of the voice has proved that exercise where you make a noise through a half-closed voice is very helpful to get rid of any tension on your voice and you will get a healthier and also clearer voice.

[Michael] How do you do this? Definitely with silly noises. Think of a verse or sentence and do it with ‘vvvv’ or ‘zzz’ only, a bit like a car engine. You could also speak or sing with your hand on your mouth.

[Michael] Kind of strange maybe, but good for your voice.

[Michael] And kind to the neighbours. For example, ‘how are you today’ will be ‘v v v v v v ‘. There will be lots of movement behind these noises but you don’t need to push, the exercise will do the work for you. Try it once or twice, come back to the words, and you’ll notice that your voice feels stronger and more comfortable. ‘V v v v v v…. how are you today?’ With singing, the same sort of thing works. ‘Vvvvvvv…’ Maybe I won’t get the golden medal for that but both my voice and my neighbours will be happy and thankful.

 

 

Show English

a-mhàin

only

a’ dearbhadh

proving

gòrach

silly

làmh

hand

cofhurtail

comfortable