FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Wee Calum (3) Calum Beag (3)

Tha aon stòiridh eile agam mu Chalum Beag. Bha Calum

Audio is playing in pop-over.

Calum Beag (3)

Tha aon stòiridh eile agam mu Chalum Beag. Bha Calum a’ goid sprèidh. Ach bu toigh leis an uachdaran e. Bho àm gu àm bha an t-uachdaran a’ dìon Chaluim nuair a bha daoine eile feargach leis.

Turas a bha seo, ghoid Calum molt. Sin wedder ann am Beurla. Molt. Chaidh Calum a ghlacadh. Bha am molt aige. Chaidh e air beulaibh an uachdarain. Bha fianais làidir ann. Bha am molt aig Calum! Smaoinich an t-uachdaran. Dh’òrdaich e Calum agus am molt a chur do chealla anns a’ chaisteal. Bha a’ chealla os cionn na talmhainn. Bha tuill bheaga sa bhalla.

Fhuair na daoine, a bha feargach le Calum, deoch is biadh. Bha iad ag ithe ’s ag òl. Chaidh an t-uachdaran suas don chealla.

“A bheil sgian gheur agad?” dh’fhaighnich e de Chalum.

“Tha,” fhreagair Calum.

“Cuiridh mi luchd-ceannach thugad airson do mhuilt,” thuirt an t-uachdaran. Agus dh’fhalbh e. Thuirt e rud neònach, nach tuirt? “Cuiridh mi luchd-ceannach thugad airson do mhuilt.” Ach bha fios aig Calum dè bha e a’ ciallachadh. Thug e an sgian a-mach. Mharbh e am molt. Gheàrr e am molt ann am pìosan beaga. Thilg e na pìosan a-mach air na tuill sa bhalla.

Shìos fodha, bha coin. Bha an t-acras orra. Dh’ith iad na pìosan dhen mholt. Às dèidh ùine, thuirt an t-uachdaran gun robh e ag iarraidh Calum Beag fhaicinn – agus an fhianais na aghaidh. Ach nuair a dh’fhosgail iad a’ chealla, cha robh sgeul air a’ mholt. Thuirt an t-uachdaran nach robh cùis ann. Bha Calum saor airson a dhol dhachaigh.

An Litir Bheag 103 An Litir Bheag 103 An Litir Bheag 105 An Litir Bheag 105

Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!