ClàrMenu
FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Designing a Logo

A’ dealbhadh logo

Look@LearnGaelic - Àrd Ìre (C1)Look@LearnGaelic - Proficient (C1)

Bhidiothan a chuidicheas thu le gnàthasan-cainnte, gràmar is briathrachas. Gaelic videos to help you develop your idioms, grammar and vocabulary.

Tha an Look@LearnGaelic ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Look@LearnGaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

Subtitles: Gaelic Fo-thiotalan: Gàidhlig Subtitles: English Fo-thiotalan: Beurla Subtitles: none Às aonais fo-thiotalan Download text (Gaelic and English) Faigh an teacsa (Gàidhlig agus Beurla)

A’ dealbhadh logo

Gaelic Gàidhlig

A’ Dealbhadh Logo

Presenters: Gilleasbuig MacFhearghais (Gilleasbuig Ferguson), Eilidh NicFhraing (Eilidh Rankin)

[DONNA] Sin thu fhèin, a Chaluim. Dè do chor an-diugh?

[CALUM] Cor math, Donna. Dè do chor fhèin?

[DONNA] Och, chan eil dona. Chan eil adhbhar a bhith a' gearain.

[CALUM] Oh, seadh. Feumaidh gu bheil obair mhath againn an-diugh. A bheil?

[DONNA] Uill, chan eil fhios 'am a bheil i gu bhith math no dona, ach tha obair againn co-dhiù.

[CALUM] Dè th' againn ri dhèanamh, ma-thà?

[DONNA] Tha iad airson sreath de bhidiothan a chur air YouTube airson luchd-ionnsachaidh na Gàidhlig, agus tha iad ag iarraidh logo air a shon. Feumaidh sinne - mise is tusa - an logo sin a dhealbhadh.

[CALUM] Math fhèin! Nach dèan sinn an-dràsta fhèin e? 'S e obair tharraingeach a th' ann an ionnsachadh na Gàidhlig, nach e? Còrdaidh seo rium gu mòr!

[DONNA] Dè tha cho math mu dheidhinn ionnsachadh na Gàidhlig, ma-thà, agus ciamar a nì thu logo mu deidhinn?

[CALUM] Och, tha a h-uile dad cho inntinneach, nach eil? An cultar! An ceòl! An cànan fhèin! Trobhad ort ... Tha rudeigin nam inntinn mar-thà!

[DONNA] Dè? Dè th' agad?

[CALUM] Dè thuirt mi an toiseach? Innis dhomh mus dìochuimhnich sinn!

[DONNA] Rudeigin mu dheidhinn "Cultar na Gàidhlig"?

[CALUM] Aidh ... Aidh. Sin agad e! Rudeigin mar seo, tha mi a' smaoineachadh ... Seadh. Tha sin a' coimhead math. Dè bh' ann an uair sin?

[DONNA] Uh ... ceòl. Ach tha rudeigin eile ann a dh'fheumas mi innse -

[CALUM] Na cuir stad orm fhad 's a tha mi ag obair! Ceòl, ceòl, CEÒL! Sin agad e! Dè eile a bh' ann?

[DONNA] An cànan fhèin - ach mar a thuirt mi -

[CALUM] An cànan! An gràmar! Na fuaimreagan! An tuiseal ginideach! Na h-ainmearan, fireann agus boireann. Sin e! Abair sgioba, eh? Co-dhiù, chan eil a dhìth a-nis ach ainm. Dè an t-ainm a tha iad a' cur air an t-sreath? Dè sgrìobhas mi? Cha do dh'innis thu dhomh.

[DONNA] Chan e nach do dh'fheuch mi. Chan eil ainm ann fhathast. Feumaidh sinn fhìn smaoineachadh air sin cuideachd!

[CALUM] Siuthad, ma-thà. Tha mise deiseil is deònach, ma tha thusa!

Designing a Logo

English Beurla

Designing a Logo

Presenters: Gilleasbuig MacFhearghais (Gilleasbuig Ferguson), Eilidh NicFhraing (Eilidh Rankin)

[DONNA] There you are, Calum. How's it going today?

[CALUM] It's going well, Donna. How's it going with you?

[DONNA] Oh, not too bad. I can't really complain.

[CALUM] Oh, right. We must have a good job in today. Do we?

[DONNA] Well, I don't know whether it's good or bad, but we've got a job anyway.

[CALUM] What do we have to do, then?

[DONNA] They want to upload a series of videos to YouTube for Gaelic learners and they want a logo for it. We - you and I - have to design that logo.

[CALUM] Fantastic! Shall we do it right now? Learning Gaelic is fascinating, isn't it? I'm really going to enjoy this!

[DONNA] What's so good about learning Gaelic, then, and how will you design a logo for it?

[CALUM] Oh, it's all so interesting, isn't it? The culture! The music! The language itself! Come on ... I have something in mind already!

[DONNA] What? What have you got?

[CALUM] What did I say first? Tell me, before we forget!

[DONNA] Something about "Gaelic Culture"?

[CALUM] Aye ... Aye. That's it! Something like this, I think … Right. That looks good. What was next?

[DONNA] Er ... music. But there's something I have to tell –

[CALUM] Don't interrupt me while I'm working! Music, music, MUSIC! That's it. What else was there?

[DONNA] The language itself - but, as I say –

[CALUM] The language! The grammar! The vowels! The genitive case! The nouns, masculine and feminine. That's it! What a team, eh? Anyway, all we need now is a name. What are they going to call the series? What do I write? You didn't tell me.

[DONNA] It's not as if I didn't try. They don't have a name yet. We have to come up with that too!

[CALUM] Go on, then. I'm ready and willing, if you are!

A’ dealbhadh logo

Gaelic Gàidhlig

A’ Dealbhadh Logo

Presenters: Gilleasbuig MacFhearghais (Gilleasbuig Ferguson), Eilidh NicFhraing (Eilidh Rankin)

[DONNA] Sin thu fhèin, a Chaluim. Dè do chor an-diugh?

[CALUM] Cor math, Donna. Dè do chor fhèin?

[DONNA] Och, chan eil dona. Chan eil adhbhar a bhith a' gearain.

[CALUM] Oh, seadh. Feumaidh gu bheil obair mhath againn an-diugh. A bheil?

[DONNA] Uill, chan eil fhios 'am a bheil i gu bhith math no dona, ach tha obair againn co-dhiù.

[CALUM] Dè th' againn ri dhèanamh, ma-thà?

[DONNA] Tha iad airson sreath de bhidiothan a chur air YouTube airson luchd-ionnsachaidh na Gàidhlig, agus tha iad ag iarraidh logo air a shon. Feumaidh sinne - mise is tusa - an logo sin a dhealbhadh.

[CALUM] Math fhèin! Nach dèan sinn an-dràsta fhèin e? 'S e obair tharraingeach a th' ann an ionnsachadh na Gàidhlig, nach e? Còrdaidh seo rium gu mòr!

[DONNA] Dè tha cho math mu dheidhinn ionnsachadh na Gàidhlig, ma-thà, agus ciamar a nì thu logo mu deidhinn?

[CALUM] Och, tha a h-uile dad cho inntinneach, nach eil? An cultar! An ceòl! An cànan fhèin! Trobhad ort ... Tha rudeigin nam inntinn mar-thà!

[DONNA] Dè? Dè th' agad?

[CALUM] Dè thuirt mi an toiseach? Innis dhomh mus dìochuimhnich sinn!

[DONNA] Rudeigin mu dheidhinn "Cultar na Gàidhlig"?

[CALUM] Aidh ... Aidh. Sin agad e! Rudeigin mar seo, tha mi a' smaoineachadh ... Seadh. Tha sin a' coimhead math. Dè bh' ann an uair sin?

[DONNA] Uh ... ceòl. Ach tha rudeigin eile ann a dh'fheumas mi innse -

[CALUM] Na cuir stad orm fhad 's a tha mi ag obair! Ceòl, ceòl, CEÒL! Sin agad e! Dè eile a bh' ann?

[DONNA] An cànan fhèin - ach mar a thuirt mi -

[CALUM] An cànan! An gràmar! Na fuaimreagan! An tuiseal ginideach! Na h-ainmearan, fireann agus boireann. Sin e! Abair sgioba, eh? Co-dhiù, chan eil a dhìth a-nis ach ainm. Dè an t-ainm a tha iad a' cur air an t-sreath? Dè sgrìobhas mi? Cha do dh'innis thu dhomh.

[DONNA] Chan e nach do dh'fheuch mi. Chan eil ainm ann fhathast. Feumaidh sinn fhìn smaoineachadh air sin cuideachd!

[CALUM] Siuthad, ma-thà. Tha mise deiseil is deònach, ma tha thusa!

Designing a Logo

English Beurla

Designing a Logo

Presenters: Gilleasbuig MacFhearghais (Gilleasbuig Ferguson), Eilidh NicFhraing (Eilidh Rankin)

[DONNA] There you are, Calum. How's it going today?

[CALUM] It's going well, Donna. How's it going with you?

[DONNA] Oh, not too bad. I can't really complain.

[CALUM] Oh, right. We must have a good job in today. Do we?

[DONNA] Well, I don't know whether it's good or bad, but we've got a job anyway.

[CALUM] What do we have to do, then?

[DONNA] They want to upload a series of videos to YouTube for Gaelic learners and they want a logo for it. We - you and I - have to design that logo.

[CALUM] Fantastic! Shall we do it right now? Learning Gaelic is fascinating, isn't it? I'm really going to enjoy this!

[DONNA] What's so good about learning Gaelic, then, and how will you design a logo for it?

[CALUM] Oh, it's all so interesting, isn't it? The culture! The music! The language itself! Come on ... I have something in mind already!

[DONNA] What? What have you got?

[CALUM] What did I say first? Tell me, before we forget!

[DONNA] Something about "Gaelic Culture"?

[CALUM] Aye ... Aye. That's it! Something like this, I think … Right. That looks good. What was next?

[DONNA] Er ... music. But there's something I have to tell –

[CALUM] Don't interrupt me while I'm working! Music, music, MUSIC! That's it. What else was there?

[DONNA] The language itself - but, as I say –

[CALUM] The language! The grammar! The vowels! The genitive case! The nouns, masculine and feminine. That's it! What a team, eh? Anyway, all we need now is a name. What are they going to call the series? What do I write? You didn't tell me.

[DONNA] It's not as if I didn't try. They don't have a name yet. We have to come up with that too!

[CALUM] Go on, then. I'm ready and willing, if you are!

Show English

look@LearnGaelic is a series of videos aimed at learners of Scottish Gaelic. It features a variety of styles, including interviews with experts and Gaelic learners, monologues and conversations. Use the links above to select subtitles in English or Gaelic - or to turn them off altogether. 'S e sreath de bhidiothan gu sònraichte do luchd-ionnsachaidh na Gàidhlig a th' ann an look@LearnGaelic. Bidh measgachadh de mhonologan ann, agallamhan le eòlaichean is luchd-ionnsachaidh, agus còmhraidhean. Gheibhear fo-thiotalan anns a' Ghàidhlig agus ann am Beurla.