Saying where you’re going Ag innse càit a bheil thu a’ dol
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Woman | Madainn mhath, Anna. | Good morning, Anna. |
Anna | Madainn mhath. | Good morning. |
Woman | Càit a bheil thu a’ dol an-diugh, a ghràidh? | Where are you going today, dear? |
Girl | Dhan sgoil. | To school. |
Woman | À, dhan sgoil. Glè mhath. | Ah, to school. Very good. |
Anna | Tha mi duilich. Feumaidh sinn falbh. | I’m sorry. We must go. |
Woman | Tìoraidh an-dràsta ma-thà. | Cheerio for now then. |
Anna | Tìoraidh. | Cheerio. |
Man in car | Halò, Anna. Càit a bheil sibh a’ dol? | Hello, Anna. Where are you going? |
Anna | Tha mi a' dol dhan stèisean. | I’m going to the station. |
Man in car | Dhan stèisean? Thig a-steach. | To the station? Come in. |
Anna | Tapadh leibh. | Thank you. |
Woman | À, Disathairne! Ciamar a tha thu an-diugh? | Ah, Saturday! How are you today? |
Woman 2 | Glè mhath. | Very good. |
Woman | Càit a bheil thu a’ dol an-diugh ma-thà? | Where are you going today then? |
Woman 2 | Dhan oifis. | To the office. |
Woman | Dhan oifis! Disathairne? | To the office! Saturday? |
Woman 2 | Tha. Tha mi a’ dol dhan oifis. Agus feumaidh mi falbh. | Yes. I’m going to the office. And I must go. |
Woman | Tìoraidh. | Cheerio. |