Trying things A’ feuchainn rudan
I tried to...Dh' fheuch mi ri...
Look out for the following pieces of vocabulary in this clip.
an t-uisge-beatha ud … that whisky
… an fheadhainn seo orm … these ones on (me)
chan fheuch mi … I won’t try …
ciamar a fhuair thu air adhart? how did you get on?
fhuair mi air adhart glè mhath I got on very well
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Pupil | Mrs Sutherland. | Mrs Sutherland. |
Mrs Sutherland | Seadh. Dè tha ceàrr? | Yes. What’s wrong? |
Pupil | Tha mi a' feuchainn ri “Biadh airson an teaghlaich” a chleachdadh ach chan eil e ag obair. | I’m trying to use “Biadh airson an teaghlaich” but it isn’t working. |
Mrs Sutherland | Cuir a-steach “Ag ithe airson slàinte”. | Put “Ag ithe airson slàinte” in. |
Pupil | Dh’fheuch mi sin. | I tried that. |
Mrs Sutherland | Feuch a-rithist e. Ò, a Pheadair. ’S e an diosg ceàrr a th’ agad. | Try it again. Oh, Peter. You’ve got the wrong disk. |
Wife | Dh’fheuch mi ris a’ chàr agad a chàradh. | I tried to fix your car. |
Husband | Ciamar a fhuair thu air adhart? | How did you get on? |
Wife | Chan eil e ag obair idir. Chan eil fhios agam dè tha ceàrr. | It isn’t working at all. I don’t know what’s wrong. |
Husband | Ò, uill. ’S fheàrr dhomh am Fiesta agadsa a thoirt leam ma-thà. | Oh well. I’d better take your Fiesta then. |
Wife | ’S fheàrr dhut am bus a ghabhail, a ghràidh. Tìoraidh. | You’d better take the bus, dear. Cheerio. |