FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Saint Nachlan (1) Naomh Nachlan (1)

Tha dualchas Gàidhealach aig mòran àiteachan ann an Siorrachd Obair

Audio is playing in pop-over.

Naomh Nachlan (1)

Tha dualchas Gàidhealach aig mòran àiteachan ann an Siorrachd Obair Dheathain. Mar eisimpleir, an Tulaich, faisg air Bealadair. Tha àite anns an Tulaich air a bheil Poll na h-Iuchrach, “the pool of the key”. Poll na h-Iuchrach. Tha e air talamh ìosal ri taobh na h-aibhne. ’S e an t-ainm a th’ air an abhainn Uisge Dè. Bha Poll na h-Iuchrach anns an abhainn fhèin o chionn fhada.

Bha an iuchair aig naomh. B’ esan Nachlan. Bha e beò anns an t-seachdamh linn. Bha e às an sgìre sin. Tha seann tobhta anns an Tulaich air a bheil Cill Nachlain.

Bha Nachlan uabhasach sgileil mar thuathanach. Bha e math air bàrr fhàs – eòrna is coirce. Bha e a’ teagasg nan sgilean sin do dhaoine eile. Bha bàrr math an-còmhnaidh aig Nachlan. Bha e a’ toirt taing do Dhia.

Bliadhna a bha seo, bha gort ann. Cha robh biadh gu leòr aig na daoine. Bha stòras de dh’arbhar aig Nachlan. Thug e sin do na daoine. Ach cha robh sìol air fhàgail airson cur as t-earrach. Bha a h-uile duine gu bhith acrach.

Dh’iarr Nachlan air daoine gainmheach a thoirt às an abhainn. Sgaoil iad a’ ghainmheach air na h-achaidhean. Chaidh Nachlan gu a ghlùinean. Bheannaich e an t-àite. Dh’fhàs bàrr math air a’ bhliadhna sin.

As t-fhoghar, bha na daoine deiseil airson buain. Ach dh’èirich stoirm. Shèid i an t-arbhar thairis. Bha e na laighe air an talamh. Dh’fhàs Nachlan feargach. Chàin e Dia.

Chiùinich an stoirm. Chaidh an t-arbhar a bhuain math gu leòr. Ach bha Nachlan ga ithe fhèin airson na thuirt e ri Dia. Ghabh e aithreachas. Chuir e peanas air fhèin. Cheangail e gàirdean do a chois. Chuir e glas air. Thilg e an iuchair do dh’Uisge Dè. Bha sin ann am Poll na h-Iuchrach.

Chaidh Nachlan don Ròimh. Nuair a bha e san Ròimh, thachair e ri balach air an t-sràid. Bha am balach a’ reic èisg. Cheannaich Nachlan iasg. Thug e air ais e airson a dhìnnearach. Nuair a bha e ga chutadh, lorg e rudeigin na bhroinn. Dè bh’ ann? A, uill, innsidh mi sin dhuibh an ath-sheachdain.

An Litir Bheag 36 An Litir Bheag 36 An Litir Bheag 38 An Litir Bheag 38

Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!