FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Puzzle Tòimhseachan

Here’s a puzzle for you. What is the “wee lass”?Wee

Audio is playing in pop-over.

Puzzle

Here’s a puzzle for you. What is the “wee lass”?

Wee lass of the fair coat

In the barn and in the kiln

The more she ate

The smaller she grew.

Do you have it? Here it is again.

Wee lass of the fair coat

In the barn and in the kiln

The more she ate

The smaller she grew.

The wee lass of the fair coat is a candle. The more the candle “ate” of wax, the smaller it became

I want to tell you about an amazing Scotsman. He was Robert Cunninghame Graham. He was famous as a writer and a political person.

Robert belonged to the gentry. His mother was half Spanish. Spanish was his first language. He was at Harrow public [private] school in England.

He went to Argentina. He made a fortune as a cattle rancher. He was skilful on horseback. He was famous as a gaucho (cowboy). In Argentina he was called Don Roberto.

In 1883, his father died. Robert returned to Britain. He got involved in politics. He was a socialist. He stood as a Liberal candidate in the national election in 1886.

His manifesto was radical. He wanted rights for the workers and ordinary people. He want to abolish the House of Lords. He wanted all adults in the land to have the vote. He wanted to keep the working day at eight hours. He wanted self-government for Scotland.

Next week we’ll look at the life of Robert Cunninghame Graham. It wasn’t like a candle. It didn’t diminish with age

Tòimhseachan

Seo tòimhseachan dhuibh. Dè tha anns an “nighean bheag”?

Nighean bheag a’ chòta bhàin

Anns an t-sabhal is anns an àth Mar (a)

bu mhotha a bha i ’g ith’ ’S ann (a)

bu lugha a bha i (a’) fàs

A bheil e agaibh? Seo e a-rithist:

Nighean bheag a’ chòta bhàin

Anns an t-sabhal is anns an àth Mar (a)

bu mhotha a bha i ’g ith’ ’S ann (a)

bu lugha a bha i (a’) fàs

’S e nighean bheag a’ chòta bhàin – coinneal. Mar a bu mhotha a bha a’ choinneal ag “ithe” de chèir, ’s ann a bu lugha a bha i a’ fàs.

Tha mi ag iarraidh innse dhuibh mu Albannach iongantach. B’ esan Raibeart Coineagan Greumach. Bha e ainmeil mar sgrìobhadair agus mar neach poilitigeach.

Bhuineadh Raibeart do na h-uaislean. Bha a mhàthair leth-Spàinnteach. ’S e Spàinntis a’ chiad chànan a bha aige. Bha e aig sgoil phrìobhaideach Harrow ann an Sasainn.

Chaidh e a dh’Argentina. Rinn e airgead mòr mar rainsear cruidh. Bha e sgileil air muin eich. Bha e ainmeil mar gaucho. ’S e an t-ainm a bha air ann an Argentina – Don Roberto.

Ann an ochd ceud deug, ochdad ’s a trì (1883), chaochail athair. Thill Raibeart a Bhreatainn. Chaidh e an sàs ann am poilitigs. ’S e sòisealach a bha ann. Sheas e mar thagraiche Libearalach anns an taghadh nàiseanta ann an ochd ceud deug, ochdad ’s a sia (1886).

Bha am manifesto aige radaigeach. Bha e ag iarraidh còraichean do luchd-obrach is daoine àbhaisteach. Bha e ag iarraidh cur às do Thaigh nam Morairean. Bha e ag iarraidh bhòt a bhith aig a h-uile inbheach san rìoghachd. Bha e ag iarraidh an latha-obrach a chumail aig ochd uairean a thìde. Bha e ag iarraidh fèin-riaghladh airson Alba.

An ath-sheachdain bheir sinn sùil air beatha Raibeirt Choineagain Ghreumaich. Cha robh i coltach ri coinneal. Cha do dh’fhàs i na bu lugha le aois.

An Litir Bheag 208 An Litir Bheag 208 An Litir Bheag 210 An Litir Bheag 210

Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!