FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Iain mac 'an Mhòir, murtair (2)

An t-seachdain sa chaidh, thòisich mi an Litir le earrann às a’ Bhìoball

Audio is playing in pop-over.

Iain mac 'an Mhòir, murtair (2)

An t-seachdain sa chaidh, thòisich mi an Litir le earrann às a’ Bhìoball: Ge b’ e a dhòirteas fuil duine, le duine dòirtear fhuil-san. Bha an cunntas agam mu mhurt Dhòmhnaill mhic Uilleim ann an sgìre Chnoc Mhoire faisg air a’ Mhanachainn. Dh’fhàg am murtair, Iain mac ʼan Mhòir, agus a bhràthair-chèile, Iain MacCoinnich, a bha cuideachd ciontach, corp Dhòmhnaill air a’ chladach.

Anns an sgìre sin, chan eil an sruth mara uabhasach làidir. Trì latha an dèidh a’ mhuirt, lorg cìobair an corp. Chaidh a chur don eaglais ann an Cnoc Mhoire. Dh’iarr an siorram, Alasdair Siosalach, air a h-uile inbheach anns an sgìre nochdadh aig an eaglais. Bha eadar sia ceud is seachd ceud duine ann.

Bha corp Dhòmhnaill rùisgte, air dèile. Nuair a leugh an siorram ainm gach duine, bha aige no aice ri tighinn air adhart, air beulaibh a h-uile duine eile, agus làmh a chur air broilleach Dhòmhnaill. Bha an siorram an dòchas nach cleitheadh am murtair a chiont anns an t-suidheachadh sin.

Thàinig turas Iain mhic ʼan Mhòir. Chuir e a làmh air broilleach a’ ghille, agus thachair rudeigin annasach. Dh’fhosgail lot air broilleach Dhòmhnaill, agus thàinig fuil às. Chaidh iarraidh air Iain a làmh a chur air a’ chorp dàrna turas. Rinn e sin, agus ruith fuil à sròn a’ chuirp.

Bha sin gu leòr airson an t-siorraim. Thug iad Iain a-steach don eaglais, agus dh’iarr iad air aideachadh gum b’ esan am murtair. Ach dhiùlt e. Chaidh a chur don phrìosan ann an Inbhir Nis, gus an aidicheadh e a chiont.

Mhothaich daoine nach robh sgeul air Iain MacCoinnich. Thàinig aithris gum facas e aig drochaid Inbhir Nis, agus e a’ ceannach tombaca. An uair sin, dh’fhalbh e rathad Shrath Narann.

Bha Iain mac ʼan Mhòir air a chur don chip ann an Inbhir Nis – sin rud ris an canar ‘the stocks’ ann am Beurla. Bha e an sin, fliuch is fuar, airson ceala-deug. Mu dheireadh, thuit a dhà chois dheth, mar gun robh lannsair air an gearradh dheth. Ghabh cuid truas ris – agus cuimhnichibh nach robh e air am murt aideachadh.

Chaidh Iain a thoirt dhachaigh gu Fionn Ghasg. Mean air mhean, dh’fhàs e na bu làidire. Bha e eadhon comasach air coiseachd air na stùmpaichean coise aige. Chuir a nàbaidhean airgead ri chèile, agus cheannaich iad each dha. Cha robh e comasach air obair a dhèanamh. Bha e na dhèirceach.

Ge-tà, chaidh Iain MacCoinnich a lorg. Bha e a’ fuireach ann am Baile Chè fon ainm ‘Dòmhnall Gàidhealach’. Chaidh a chur an grèim. ʼS ann nuair a chunnaic e seann Eaglais Inbhir Nis a dh’aidich e a chiont. Dh’inns e gur e Iain mac ʼan Mhòir a bu choireach ris a’ mhurt.

Chaidh an dà Iain a chur air beulaibh britheamh. Fhuair am britheamh ciontach iad. Bha an cinn gu bhith air an gearradh dhiubh, agus air an sealltainn don phoball. Ri taobh na h-eaglaise ann an Cnoc Mhoire, bha ceann Iain MhicCoinnich agus làmh dheas Iain mhic ʼan Mhòir air an cur air pòla.

Bha an cunntas dhen ghnothach air a dhèanamh le pears-eaglais. Aig an deireadh, sgrìobh e: ‘ʼS ann mar sin a bha lagh Dhè air a chur an gnìomh – Ge b’ e a dhòirteas fuil duine, le duine dòirtear fhuil-san.’

Litir 1089 Litir 1089 Litir 1091 Litir 1091

Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!