FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Gàidhlig aig Murrayfield (2)

Tha mi a’ dol a thoirt dhuibh faclan à òran aig toiseach na Litreach an t-seachdain seo.

Audio is playing in pop-over.

Gàidhlig aig Murrayfield (2)

Tha mi a’ dol a thoirt dhuibh faclan à òran aig toiseach na Litreach an t-seachdain seo. Tha mi airson ʼs gun inns sibh dhomh dè an ceangal a th’ ann eadar an t-òran agus an latha a thug sgioba Rugbaidh na h-Alba a-mach an t-sàr-bhuaidh airson a’ chiad turais ann am Farpais nan Còig Dùthchannan.

Gaol mo chridh-sa, Màiri Bhàn, Màiri bhòidheach, sgeul mo dhàin, ʼS i mo ghaol-sa Màiri Bhàn, ʼS tha mi dol ga pòsadh.

ʼS ann aig cèilidh aig a’ Mhòd, Fhuair mi eòlas air an òigh, ʼS ise choisinn am bonn òir, ʼS tha mi dol ga pòsadh.

Tha mi an dùil gum bi sibh ag aithneachadh an òrain. Sin dà rann à ‘Màiri Bhàn’ no ‘Mairi’s Weddingmar a th’ ac’ air ann am Beurla. Chaidh a sgrìobhadh le fear à Uibhist a Deas, Iain Ruairidh Mac Ille na Brataich. Chaidh e a dh’fhuireach ann an Glaschu nuair a bha e na ghille òg. Sgrìobh e an t-òran do Mhàiri NicNaoimhin nuair a bhuannaich i am bonn òir aig a’ Mhòd Nàiseanta ann an naoi ceud deug, trithead ʼs a ceithir (1934).

Chaidh an t-òran a dhèanamh ainmeil ann an dreach Beurla le Sir Hugh Roberton on Chòisir Orpheus ann an Glaschu. Chuir esan tiotal ùr air ‘ The Lewis Bridal Song’ ged nach robh e ceangailte ri Eilean Leòdhais idir! Bha Iain Mac Ille na Brataich à Uibhist agus bha Màiri NicNaoimhin à Ìle!

Naoi bliadhna mus deach an t-òran a sgrìobhadh, bha mac Iain a’ cluich airson sgioba Rugbaidh na h-Alba. ʼS e Iain a bh’ airsan cuideachd agus bha Gàidhlig aige. Fhuair e ceip airson cluich airson na sgioba nàiseanta trithead ʼs a seachd tursan anns na ficheadan. Ann an naoi ceud deug, fichead ʼs a còig (1925) thug Alba a-mach an t-sàr-bhuaidh airson a’ chiad turais riamh.

Na aghaidh, ann an sgioba Shasainn, bha fear Ruairidh MacIllInnein – Roderick Ross Forrest MacLennan. Ged a bha e a’ cluich airson Sasainn, rugadh e ann an Glaschu. Bhuineadh athair do Chrothaigh eadar Inbhir Nis agus Inbhir Narann. Agus bha Gàidhlig aige. Cha robh e cho soirbheachail ri Iain Mac Ille na Brataich mar chluicheadair rugbaidh. Cha do bhuannaich e ach trì ceipean.

Bha fear eile ann an sgioba Shasainn an latha sin aig an robh ceanglaichean do dh’Alba. B’ esan Donnchadh Cuimeanach. An dèidh a’ ghèam bha cuirm ann airson cluicheadairean na dà sgioba. Chuir an Cuimeanach agus Ruairidh MacIllInnein seachad ùine ann an cuideachd Mhic Ille na Brataich, ag ionnsachadh òrain Ghàidhlig bhuaithe!

Agus dè thachair don dithis Ghàidheal? Bha MacIllInnein na fhear-gnothaich ann an Èirinn a Tuath fad ùine. Chuir e seachad na bliadhnaichean mu dheireadh aige ann an Crothaigh far an robh e na chomhairliche sgìreil.

Chaidh Mac Ille na Brataich an sàs ann am poilitigs agus bha e na bhall Libearalach ann an Taigh nam Morairean. Dh’fhàg e dìleab an dà chuid ann an Gàidhlig agus rugbaidh. Bha gille aige, Iain, na sgoilear Gàidhlig ainmeil. Bha nighean aige – Ray – na ball-pàrlamaid Lib-Deamach fad bhliadhnaichean. B’ ise a’ chiad neach riamh a thug a-mach a bòidean mar bhall Thaigh nam Morairean ann an Gàidhlig. Agus chluich ogha, Shade Munro, seachd tursan do sgioba rugbaidh na h-Alba.

Litir 1002 Litir 1002 Litir 1004 Litir 1004

Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!