Giving directions A’ toirt seachad seòlaidhean
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Eilidh | Gabhaibh mo leisgeul. A bheil fhios agaibh càit a bheil Bùth Barratt's? | Excuse me. Do you know where Barrett's shop is? |
Policeman | Chan eil. Tha mi duilich. | No. I’m sorry. |
Eilidh | Rathad Ghleann Dail? A bheil fhios agaibh càit a bheil sin? | Glendale Road? Do you know where that is? |
Policeman | Ò, tha. Tha Rathad Ghleann Dail ann an Crosspark. | Oh, yes. Glendale Road is in Crosspark. |
Eilidh | Agus càit a bheil sin? | And where is that? |
Policeman | Faisg air Asda. A bheil fhios agad càit a bheil Asda? | Near Asda. Do you know where Asda is? |
Eilidh | Chan eil. Tha mi duilich. Chan eil mi a’ fuireach an seo. | No. I’m sorry. I don’t live here. |
Policeman | Feumaidh tu dhol dìreach sìos Dalmenny Avenue agus tha e air do làimh dheis. | You need to go straight down Dalmenny Avenue and it’s on your right. |
Eilidh | Tapadh leibh. A bheil e fada air falbh? | Thank you. Is it far away? |
Policeman | Uill, tha e fada gu leòr. Mu mhìle. | Well, it’s far enough. About a mile. |
Eilidh | Tapadh leibh. | Thank you. |
Eilidh | O, haidh Eòghainn. Dè tha thu a’ dèanamh an seo? A bheil thu ag iarraidh obair? | Oh, hi Ewan. What are you doing here? Do you want a job? |
Eòghann | Tha. | Yes. |
Eilidh | Uill, tha mi duilich. Tha mi a' tòiseachadh Diluain. | Well, I’m sorry. I start on Monday. |
Customer | Tha thu anmoch. | You’re late. |
Eilidh | Tha mi duilich. Thòisich mi an-diugh. | I’m sorry. I started to today. |
Customer | Càit a bheil an Guardian, eh? | Where’s the Guardian, eh? |
Eilidh | Tha mi duilich. Gabhaibh mo leisgeul. Ciamar a gheibh mi gu Murthley Avenue? | I’m sorry. Excuse me. How do I get Murthley Avenue? |
Customer | Murthley Avenue? Uill, thèid dìreach suas an rathad seo. Chì thu eaglais air do làimh chlì. Cùm ort seachad air na solais. Tionndaidh ris an làimh chlì, cùm ort suas an rathad agus thig thu gu Murthley Avenue air do làimh dheis. | Murthley Avenue? Well, go straight up this road. You’ll see a church on the left. Keep going past the lights. Turn to your left, keep going up the road and you’ll come to Murthley Avenue on your right. |
Eilidh | Tapadh leibh. | Thank you. |
Customer | ’S e do bheatha. | You’re welcome. |
Eilidh | Cùm ort dìreach suas an rathad seo. À, eaglais. Cùm ort seachad air na solais. Solais, solais. Càit a bheil na solais? Gabhaibh mo leisgeul, ciamar a gheibh mi gu Murthley Avenue? Gabhaibh mo leisgeul. Dè an uair a tha e? | Keep going straight up this road. Ah, a church. Keep going past the lights. Lights, lights. Where are the lights? Excuse me, how do I get to Murthley Avenue? Excuse me. What time is it? |
Passer-by | Cairteal gu naoi. | Quarter to nine. |
Eilidh | Murt mhòr! | Oh heck! |