Getting to know people A’ cur eòlas air daoine
I know those people in thereTha mi eòlach air na daoine a-staigh an sin
Look out for the following pieces of vocabulary in this clip.
… a’ cumail a’ phartaidh … holding the party
ged a dh’fhanadh sibh an seo even though you stayed here (plural/polite)
chan fhaigheadh sibh a-steach you wouldn’t get in (plural/polite)
nan rachadh sibhse a-steach an sin if you would go in there (plural/polite)
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Doorman | Thuirt mi ribh nach eil sibh a’ faighinn a-steach. | I told you that you’re not getting in. |
Girl | Ach ’s aithne dhomh an tè a tha a’ cumail a’ phartaidh. | But I know the girl who’s holding the party. |
Doorman | ’S e balach a tha a’ cumail a’ phartaidh. Tha e a-muigh uairean feasgair, ged a dh’fhanadh sibh an seo gu trì uairean sa mhadainn, chan fhaigheadh sibh a-steach. | It’s a boy who’s holding the party. It’s outside afternoon hours, even if you were to stay here till three o’ clock in the morning, you wouldn’t get in. |
Girl 2 | ’S aithne dhomhsa am balach a tha a’ cumail a’ phartaidh. Bha sinn anns an aon chlas anns a' cholaiste. | I know the boy who’s holding the party. We were in the same class at college. |
Girl 1 | Tha sin ceart. Agus, tha mise eòlach air cuideachd. Bha sinn a’ dol a phòsadh ach bha a mhàthair ag ràdh gun robh sinn ro òg. | That’s right. And, I know him too. We were going to marry but his mother said that we were too young. |
Doorman | Tha mi a’ creidsinn gun canadh a mhàthair sin ceart gu leòr. | I believe that his mother would say that alright. |
Girl | Ach ’s aithne dhomhsa na daoine a tha a-staigh an sin aig a’ phartaidh ge-tà. | But I know the people in there at the party though. |
Doorman | Tha mi a’ creidsinn sin. | I believe that. |
Girl 2 | A bheil sinn a’ faighinn a-steach ma-thà? | Are we getting in then? |
Doorman | Chan eil. | No. |
Girl | Carson? | Why not? |
Doorman | Chanainn gu bheil sibh car òg airson pòsadh. | I’d say that you are a little young to get married. |