Coping with language difficulties A’ dèiligeadh ri duilgheadasan cànain
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Man 1 | Cuin a tha an gèam air? | When is the game on? |
Man 2 | Chan eil fhios agam. Dè an gèam? | I don’t know. What game? |
Man 1 | Rugbaidh. | Rugby. |
Man 2 | Trì uairean. Tha an rugbaidh air aig trì uairean. | 3 o’clock. The rugby is on at 3 o’clock. |
Man 1 | Glè mhath ma-thà. | Very good then. |
Woman 1 | Gabhaibh mo leisgeul. Dè an uair a tha e? | Excuse me. What time is it? |
Woman 2 | Ò, tha mi duilich. Chan eil fhios agam. | Oh, I’m sorry. I don’t know. |
Woman 1 | Ceart ma-thà. | Ok then. |
Female Staff | Madainn mhath. Ciamar a tha sibh an-diugh? | Good morning. How are you today? |
Man | Tha gu math, tapadh leibh. A Herald, mas e ur toil e. Dè tha thu ag iarraidh, Iain? | I’m well, thank you. A Herald, please. What do you want, John? |
Iain | Chan eil fhios agam. | I don’t know. |
Man | Uill, greas ort. | Well, hurry up. |
Iain | Sin. Sin. Agus sin, ma-thà. | That. That. And that, then. |