Talking about health A’ bruidhinn mu shlàinte
PersonNeach
GaelicGàidhlig
EnglishBeurla
Gran | Nise, thoir dhomh an snèip, mas e do thoil e. | Now, give the turnip to me, please. |
Grandaughter | Cha bu chòir dhuibh smocadh, a sheanar. Tha smocadh dona dhuibh. | You shouldn’t smoke, granddad. Smoking is bad for you. |
Gran | Tha i ceart, a ghràidh. Tha e dona dhut. Nise, dè tha sinn ag iarraidh? Ò, salann. | She’s right, dear. It’s bad for you. Now, what do we need? Oh, salt. |
Grandaughter | Agus tha cus salainn dona dhuibh cuideachd. | And too much salt is bad for you too. |
Wife | Ò, Ailean. Tha thu a' gabhail cus geir. | Oh, Alan. You eat too much fat. |
Ailean | Dè tha thu a’ ciallachadh? | What do you mean? |
Wife | Marag dhubh, hama, isbeanan. Tha iad làn geir. Tha cus geir dona dha do chridhe. | Black pudding, bacon, sausages. They are full of fat. Too much fat is bad for your heart. |
Ailean | Ach, seall. Tha mi a’ grìosachadh a h-uile càil. | But, look. I’m grilling everything. |
Wife | Uill, tha sin nas fheàrr na bhith a’ fraighigeadh a h-uile càil, ceart gu leòr. | Well, that’s better than frying everything, right enough. |