FaclairDictionary EnglishGàidhlig

St Paul (1) Naomh Pòl (1)

Tha sinn a’ tadhal air a’ Bhreatainn Bhig an t-seachdain

Audio is playing in pop-over.

Naomh Pòl (1)

Tha sinn a’ tadhal air a’ Bhreatainn Bhig an t-seachdain seo. ’S e sin a’ Ghàidhlig air Brittany. A’ Bhreatainn Bheag. Tha mi a’ dol a dh’innse dhuibh stòiridh mu naomh. Bha an naomh beò anns an t-siathamh linn AC. ’S e Pòl Aurélien an t-ainm a bha air an naomh.

Bha Pòl às a’ Chuimrigh. Bha rìgh na dùthcha ag iarraidh air a bhith na easbaig. Ach bha Pòl ag iarraidh beatha shìmplidh. Bha e ag iarraidh fuireach ann am manachainn. Chaidh e gu manachainn anns a’ Bhreatainn Bhig.

Bha seachd cluig aig rìgh na Cuimrigh. Bha iad brèagha. Bha iad air an dèanamh de dh’airgead is copair. Nuair a bha Pòl a’ falbh, dh’iarr e air an rìgh fear de na cluig a thoirt dha. Ach dhiùlt an rìgh.

Rinn Pòl iomadh rud diadhaidh anns a’ Bhreatainn Bhig. Latha a bha seo bha e air eilean. Tha an t-eilean faisg air Roscoff, port mara ann an ceann a tuath na Breatainne Bige. ’S e an t-ainm air an eilean Batz no L’Isle de Batz ann am Fraingis.

Thàinig iasgair thuige. Bha bradan mòr aige. Am broinn a’ bhradain lorg an t-iasgair rudeigin annasach. Lorg e clag air a dhèanamh de dh’airgead is copair! Tha an clag fhathast anns a’ chathair-eaglais ann an Saint Pol-de-Leon faisg air Roscoff. Nuair a chunnaic e an clag, rinn Pòl gàire. B’ e sin fear de na cluig a bha aig rìgh na Cuimrigh!

Nuair a bha e anns an eilean, chuala Pòl mu nathair mhòr. Bha an nathair cunnartach. Air aon latha, mharbh i dà dhamh agus dithis fhear. Bha na lanntan oirre uabhasach cruaidh. Cha robh comas aig claidheamh no sleagh a dhol tro na lanntan.

Chaidh Pòl a dh’ionnsaigh na nathrach. Chuir e an sgarfa aige timcheall amhaich na nathrach. Dh’fhàs an creutair solt. Thug Pòl an nathair gu costa an eilein. Dh’iarr e air an nathair leum don mhuir. Rinn i sin. Bha i air a bàthadh.

Tha daoine ag aithneachadh an àite far an do thachair sin. Ann am Breatannais, ’s e Toul ar Zarpant a chanas iad ris. Tha sin a’ ciallachadh Toll na Nathrach.

An Litir Bheag 148 An Litir Bheag 148 An Litir Bheag 150 An Litir Bheag 150

Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!