FaclairDictionary EnglishGàidhlig

News Naidheachdan

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

Cluicheadairean iomain agus pìobaireachd a' Chiad Chogaidh gan cuimhneachadh

Gaelic Gàidhlig

[Màiri Rodgers – Preseantair] Chaidh am pàirt a bh' aig cluicheadairean iomain agus pìobaireachd anns a' Chiad Chogadh a chomharrachadh aig tachartas ann an Sruighlea air an deireadh-sheachdain. Bhathar a' toirt iomradh gu sònraichte air Màidsear na Pìoba Uilleam Labhraidh à Baile Chaolais a sgrìobh am fonn ainmeil Battle of the Somme. Chaidh Andreas Wolff dhan tachartas.

[Andreas Wolff – Neach-aithris] Bha Linda NicLeòid am measg na bh’ air an àrd-ùrlar aig tachartas ann an Caisteal Shruighlea air an deireadh-sheachdain. Chaidh am pàirt a bh’ aig cluicheadairean iomain agus pìobaireachd sa Chiad Chogadh a chomharrachadh.

[Ùisdean MacIllInnein] Chuir e às do dh’ iomain an ìre mhath. Chaidh aontachadh aig deireadh a’ Chiad Chogaidh gu feumaiste oidhirp gu math sònraichte a dhèanamh agus an gèam ùrachadh ‘s a thogail. Agus chì sinn gu bheil tòrr de na farpaisean a th’ againn an-diugh, tha iad air an stèidheachadh anns na bliadhnaichean an-dèidh a’ chogaidh, anns na 20an, far an deach geamaichean òigridh, farpaisean òigridh ’s a h-uile càil dhen sin a chur air dòigh. ‘S bha duine no dithis mar MacShimidh, mar eisimpleir, bha e na cheannard air Comann na Camanachd aig an àm, na cheann-suidhe agus bha esan na phàirt dhen sin.

[Andreas Wolff – Neach-aithris] Chualas am fonn ‘The Battle of the Somme’ a chaidh a sgrìobhadh le Màidsear na Pìoba Uilleam Labhraidh à Baile Chaolais.

[Uilleam Òg Labhraidh] When he worked in the quarry and if an idea of a tune came into his mind he would pick up a slate and get another wee bit of slate and just write it out on the slates. And then he’d take it home with him and try and transfer it onto paper. But none of these slates survived I’m afraid.

[Andreas Wolff – Neach-aithris] Chaidh a’ phìob aig Uilleam Labhraidh a thaisbeanadh agus chualas pìos de mharbhrann dha a chaidh a sgrìobhadh le Donnchadh MacIain.

[Andreas Wolff – Neach-aithris] Chluich an còmhlan òran sònraichte a chaidh a sgrìobhadh gus Blàr Festubert ann an 1915 a chomharrachadh.

[Gary Innes] I wrote a tune called ‘Our Heroes’ which is going to get played tonight and we released it with the shinty’s heroes band, with the Patterson’s pipes as well, 100 years to the very day that Donald Paterson fell on the fields of Festubert playing those very pipes, with the pipes playing £100 years on and such like so that story for me, I think, is just incredible.

[Andreas Wolff – Neach-aithris] ‘S e cluicheadair bogsa a th’ ann an Uilleam Òg Labhraidh. Aig an deireadh chluich e am fonn ainmeil a sgrìobh a sheanair còmhla ris a’ chòmhlan. Andreas Wolff, BBC An aig dachaigh Rèisimeid Earra-Ghàidheal is Cataibh an Caisteil Shruighlea.

 

 

Shinty players and pipers in the First World War remembered

English Beurla

[Màiri Rodgers – Presenter] The role played by shinty players and pipers in the First World War was commemorated at an event in Stirling at the weekend. Special reference was made to Pipe Major Willie Lawrie from Ballachulish who wrote the famous tune ‘Battle of the Somme’. Andreas Wolff was at the event.

[Andreas Wolff – Reporter] Linda MacLeod was among those on stage at an event in Stirling Castle at the weekend. The roles played by shinty players and pipers in the First World War was being commemorated.

[Hugh Dan MacLennan] It almost ruined shinty. It was agreed at the end of the First World War that a special effort would be made to renew and revive the game. And you can see that a lot of the tournaments that we have taking place today, they were set up in the years after the war, in the 20’s, when youth matches and tournaments and all of that was set up. There were one or two people like Lord Lovat for example, he was the chairperson of the Camanachd Association at the time, he was president and he was part of that.

[Andreas Wolff – Reporter] The tune ‘The Battle of the Somme’ was played, which was written by Pipe Major Willie Lawrie from Ballachulish.

[Willie Lawrie Jr] When he worked in the quarry and if an idea of a tune came into his mind he would pick up a slate and get another wee bit of slate and just write it out on the slates. And then he’d take it home with him and try and transfer it onto paper. But none of these slates survived I’m afraid.

[Andreas Wolff – Reporter] Willie Lawrie’s pipes were displayed and a section of his eulogy was read which was written by Duncan Johnston.

[Andreas Wolff – Reporter] The band played a special song which was written to commemorate the Battle of Festubert in 1915.

[Gary Innes] I wrote a tune called ‘Our Heroes’ which is going to get played tonight and we released it with the shinty’s heroes band, with the Patterson’s pipes as well, 100 years to the very day that Donald Paterson fell on the fields of Festubert playing those very pipes, with the pipes playing 100 years on and such like so that story for me, I think, is just incredible.

[Andreas Wolff – Reporter] William Lawrie Jr is a box player. At the end he played the famous tune his grandfather wrote with the band. Andreas Wolff, BBC An Là at the home of the Argyll and Sutherland Highlanders at Stirling Castle.

 

 

Cluicheadairean iomain agus pìobaireachd a' Chiad Chogaidh gan cuimhneachadh

Gaelic Gàidhlig

[Màiri Rodgers – Preseantair] Chaidh am pàirt a bh' aig cluicheadairean iomain agus pìobaireachd anns a' Chiad Chogadh a chomharrachadh aig tachartas ann an Sruighlea air an deireadh-sheachdain. Bhathar a' toirt iomradh gu sònraichte air Màidsear na Pìoba Uilleam Labhraidh à Baile Chaolais a sgrìobh am fonn ainmeil Battle of the Somme. Chaidh Andreas Wolff dhan tachartas.

[Andreas Wolff – Neach-aithris] Bha Linda NicLeòid am measg na bh’ air an àrd-ùrlar aig tachartas ann an Caisteal Shruighlea air an deireadh-sheachdain. Chaidh am pàirt a bh’ aig cluicheadairean iomain agus pìobaireachd sa Chiad Chogadh a chomharrachadh.

[Ùisdean MacIllInnein] Chuir e às do dh’ iomain an ìre mhath. Chaidh aontachadh aig deireadh a’ Chiad Chogaidh gu feumaiste oidhirp gu math sònraichte a dhèanamh agus an gèam ùrachadh ‘s a thogail. Agus chì sinn gu bheil tòrr de na farpaisean a th’ againn an-diugh, tha iad air an stèidheachadh anns na bliadhnaichean an-dèidh a’ chogaidh, anns na 20an, far an deach geamaichean òigridh, farpaisean òigridh ’s a h-uile càil dhen sin a chur air dòigh. ‘S bha duine no dithis mar MacShimidh, mar eisimpleir, bha e na cheannard air Comann na Camanachd aig an àm, na cheann-suidhe agus bha esan na phàirt dhen sin.

[Andreas Wolff – Neach-aithris] Chualas am fonn ‘The Battle of the Somme’ a chaidh a sgrìobhadh le Màidsear na Pìoba Uilleam Labhraidh à Baile Chaolais.

[Uilleam Òg Labhraidh] When he worked in the quarry and if an idea of a tune came into his mind he would pick up a slate and get another wee bit of slate and just write it out on the slates. And then he’d take it home with him and try and transfer it onto paper. But none of these slates survived I’m afraid.

[Andreas Wolff – Neach-aithris] Chaidh a’ phìob aig Uilleam Labhraidh a thaisbeanadh agus chualas pìos de mharbhrann dha a chaidh a sgrìobhadh le Donnchadh MacIain.

[Andreas Wolff – Neach-aithris] Chluich an còmhlan òran sònraichte a chaidh a sgrìobhadh gus Blàr Festubert ann an 1915 a chomharrachadh.

[Gary Innes] I wrote a tune called ‘Our Heroes’ which is going to get played tonight and we released it with the shinty’s heroes band, with the Patterson’s pipes as well, 100 years to the very day that Donald Paterson fell on the fields of Festubert playing those very pipes, with the pipes playing £100 years on and such like so that story for me, I think, is just incredible.

[Andreas Wolff – Neach-aithris] ‘S e cluicheadair bogsa a th’ ann an Uilleam Òg Labhraidh. Aig an deireadh chluich e am fonn ainmeil a sgrìobh a sheanair còmhla ris a’ chòmhlan. Andreas Wolff, BBC An aig dachaigh Rèisimeid Earra-Ghàidheal is Cataibh an Caisteil Shruighlea.

 

 

Shinty players and pipers in the First World War remembered

English Beurla

[Màiri Rodgers – Presenter] The role played by shinty players and pipers in the First World War was commemorated at an event in Stirling at the weekend. Special reference was made to Pipe Major Willie Lawrie from Ballachulish who wrote the famous tune ‘Battle of the Somme’. Andreas Wolff was at the event.

[Andreas Wolff – Reporter] Linda MacLeod was among those on stage at an event in Stirling Castle at the weekend. The roles played by shinty players and pipers in the First World War was being commemorated.

[Hugh Dan MacLennan] It almost ruined shinty. It was agreed at the end of the First World War that a special effort would be made to renew and revive the game. And you can see that a lot of the tournaments that we have taking place today, they were set up in the years after the war, in the 20’s, when youth matches and tournaments and all of that was set up. There were one or two people like Lord Lovat for example, he was the chairperson of the Camanachd Association at the time, he was president and he was part of that.

[Andreas Wolff – Reporter] The tune ‘The Battle of the Somme’ was played, which was written by Pipe Major Willie Lawrie from Ballachulish.

[Willie Lawrie Jr] When he worked in the quarry and if an idea of a tune came into his mind he would pick up a slate and get another wee bit of slate and just write it out on the slates. And then he’d take it home with him and try and transfer it onto paper. But none of these slates survived I’m afraid.

[Andreas Wolff – Reporter] Willie Lawrie’s pipes were displayed and a section of his eulogy was read which was written by Duncan Johnston.

[Andreas Wolff – Reporter] The band played a special song which was written to commemorate the Battle of Festubert in 1915.

[Gary Innes] I wrote a tune called ‘Our Heroes’ which is going to get played tonight and we released it with the shinty’s heroes band, with the Patterson’s pipes as well, 100 years to the very day that Donald Paterson fell on the fields of Festubert playing those very pipes, with the pipes playing 100 years on and such like so that story for me, I think, is just incredible.

[Andreas Wolff – Reporter] William Lawrie Jr is a box player. At the end he played the famous tune his grandfather wrote with the band. Andreas Wolff, BBC An Là at the home of the Argyll and Sutherland Highlanders at Stirling Castle.

 

 

Caisteal Shruighlea

Stirling Castle

Màidsear na Pìoba

Pipe Major

Baile a’ Chaolais

Ballachulish

cluicheadairean iomain

shinty players

Comann na Camanachd

Camanachd Association

marbhrann –

eulogy

blàr

battle

Rèisimeid Earra-Ghàidheal is Cataibh

Argyll and Sutherland Highlanders