menushow menuhide
GàidhligEnglish
facebook icon twitter icon email icon

LEARNGAELIC WITH AN LÀ LEARNGAELIC LEIS AN LÀ

News (AN LÀ) Naidheachdan (AN LÀ)

Search Lorg

Taisbeanadh mu obair an fhir-ealain Albannaich Alasdair Gray

[Iain MacIlleathain – Preseantair] Fosglaidh taisbeanadh ann an Glaschu air an deireadh sheachdain, mu bheatha agus mu obair an fhir-ealain Albannaich Alasdair Gray. Gheibh daoine cothrom còrr air ceud pìos bhuaithe fhaicinn aig gailearaidh a’ Khelvingrove sa bhaile. Tha e mar phàirt de thachartasan eile air feadh a’ bhaile airson a bheatha aig ceithir fichead a chomharrachadh. Seo Alasdair Friseal.

[Alasdair Friseal – Neach-aithris] ‘S ann freagarrach a tha e gur ann aig Gailearaidh a’ Khelvingrove a tha taisbeanadh Alasdair Gray a’ gabhail àite. B’ ann an seo a chaidh ùidh a thogail ann an ealain agus thug e an stoidhle sin leis nuair a dh'fhàs e nas sine agus a thòisich e aig Sgoil Ealain Ghlaschu. Tha grunn phìosan anns an taisbeanadh, de sgrìobhaichean agus luchd-ealain eile agus pìos a rinn e le charaidean agus a theaghlach, tòrr dhiubh bhon chruinneachadh phrìobhaideach aige.

[Iseabail Mhoireach] Tha an stoidhle aige, tha e uabhasach fhèin, ‘s e stoidhle gu math àraidh a th’ ann. Tha e furasta gu leòr an obair aig Alasdair Gray aithneachadh bhon stoidhle aige, tha seòrsa, uill, rudeigin coltach ri cartoon. Tha e a’ cleachdadh loidhne, tha e uabhasach measail air a bhith cleachdadh loidhne agus tha stoidhle peantaidh aige gu math còmhnard agus làidir tha mi smaoineachadh.

[Alasdair Friseal – Neach-aithris] Ach bha greis ann gus an d’ fhuair obair an inbhe a th’ aige an-diugh.

[Alasdair Gray] My early years, both my writing and my painting were equally uninteresting or unsaleable. Undoubtedly the books, except insofar as I designed the covers or illustrated them, were better known than my mural paintings or portraits or other work.

[Alasdair Friseal – Neach-aithris] Chithear tòrr dhen obair ealain a chruthaich e cuideachd anns na seachdadan, nuair a chaidh dreuchd neach clàraidh ealain baile Ghlaschu a bhuileachadh air.

[Iseabail Mhoireach] Chan eil fhios agam cho fad ‘s a bha e ann ach tha fhios agam gun do rinn e an t-uabhas obrach nuair a bha e ag obair aig taigh-tasgaidh tasgaidh Glasgow Green dha Elspeth King an sin. Bidh e uabhasach fhèin inntinneach an obair sin fhaicinn.

[Alasdair Friseal – Neach-aithris] Tha an taisbeanadh a’ fosgladh gu h-oifigeil a-màireach agus tha e mar phàirt de thaisbeanadh nas fharsainge air obair Alasdair Gray aig làraichean eile air feadh a’ bhaile. Alasdair Friseal, BBC An Là, Glaschu.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

An exhibition about the work of the artist Alasdair Gray

[Iain Maclean – Presenter] An exhibition will open in Glasgow at the weekend about the life and work of the Scottish artist Alasdair Gray. People will get the opportunity to see more than a hundred pieces of his work at the Kelvingrove Art Gallery in town. It’s part of a number of other events taking place in the city to celebrate his 80th birthday. Here’s Alasdair Fraser.

[Alasdair Fraser – Reporter] It’s appropriate that Alasdair Gray’s exhibition is held at the Kelvingrove Art Gallery. It was here he developed an interest in art and he continued with that style as he got older and began at the Glasgow School of Art. There are many pieces in the exhibition, of writers and other artists and a piece he did of his friends and family, a lot of them from his own private collection.

[Ishbel Murray] His style, it’s very, it’s a very distinct style. It’s easy enough to recognise Alasdair Gray’s work from his style, as it’s, in a way, similar to a cartoon. His use of line, he’s very fond of the use of line and his style of painting is very smooth and strong, I think.

[Alasdair Fraser – Reporter] But it took time for his work to gain the reputation it has today.

[Alasdair Gray] As above.

[Alasdair Fraser – Reporter] A lot of work he created in the 70s will be on display too, when the career of the city’s art curator had an impact on him.

[Ishbel Murray] I don’t know how long he was there but I do know that he did a lot of work whilst working for Elspeth King at the People’s Palace of Art. It’ll be very interesting to see those pieces.

[Alasdair Fraser – Reporter] The exhibition officially opens tomorrow and it is part of a wider exhibition of Alasdair Gray’s work, taking place in other venues across the city. Alasdair Fraser, BBC An Là, Glasgow.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taisbeanadh mu obair an fhir-ealain Albannaich Alasdair Gray

(An exhibition about the work of the artist Alasdair Gray)

Vocabulary Briathrachas

taisbeanadh - exhibition

fear-ealain - artist

Sgoil Ealain Ghlaschu - Glasgow School of Art

prìobhaideach - private

neach clàraidh ealain - curator

CuideachadhHow to use this site

Tha Learn Gaelic le An Là ag amas air luchd-ionnsachaidh na Gàidhlig a tha, le beagan misneachd, deiseil airson ceum air adhart a ghabhail. Tha an t-susbaint freagarrach dhan h-uile neach-ionnsachaidh, ach bidh e nas cuideachaile do dhaoine a tha seachad air an ìre Tòiseachaidh.Learn Gaelic with An Là is aimed at learners who have already gained some confidence in Gaelic and want to take their learning to the next level. The material is suitable for all learners, but those who have progressed beyond the Beginner level will find this section particularly useful.

Bidh sinn a’ cur sgeulachdan bhon phrògram BBC An Là beò gach seachdain, le tar-sgrìobhadh Gàidhlig is eadar-theangachadh Beurla. Bidh dath an teacsa ag atharrachadh nuair a thèid facal a chluich. ‘S urrainnear cliogadh air facal sònraichte agus cluichidh am bhidio bhon sin a-mach. Dh’fhaodadh gum biodh seo cuideachail dha luchd-ionnsachaidh airson fuaimneachadh a dhearbhadh. Stories from the BBC ALBA Gaelic news programme "An Là" are uploaded on a weekly basis, with a Gaelic transcript and an English translation. As each Gaelic word is spoken, the accompanying text changes colour. Individual words can be selected with a simple click and the video will play from that point onwards. Learners may find this useful for checking pronunciation.

Bidh gach paragraf Gàidhlig a’ gluasad ri linn na h-aithris, ach faodar cuideachd na bàraichean-sgrolaidh a ghluasad gu earrann shònraichte den aithris.Each Gaelic paragraph automatically scrolls in conjunction with the news report, but the manual scrolling bars can also be used to move the text to a particular section of the report.

Chithear an tar-sgrìobhadh Gàidhlig anns a’ chiad dol a-mach. Ach, gheibhear eadar-theangachadh Beurla den tar-sgrìobhadh le bhith a’ taghadh Beurla no Gàidhlig agus Beurla.The Gaelic transcript is shown by default. However, you can see a translation of the transcript by selecting the English or Gaelic and English tabs.

Tha briathrachas cuideachd ri fhaotainn, le faidhlichean fuaim Gàidhlig na chois. Tha a’ bhriathrachas air a thaghadh bhon aithris fhèin, le measgachadh leithid ainmean-àite, briathrachas naidheachd, gnathasan-cainnt is abairtean. Key vocabulary is also provided, with accompanying Gaelic audio. This is a selected from the vocabulary contained in the news report and may include a selection of place names, news terminology, useful colloquialisms and phrases.

Tha luchd-leasachaidh an làraich a’ moladh gun tèid am brabhsair-lìn as ùire a chleachdadh airson an t-susbaint seo fhaicinn. Am measg nam brabhsairean ùra (saor an-asgaidh) as urrainnear a chleachdadh, tha Google Chrome, Mozilla Firefox, Internet Explorer agus Safari.The developers of the site recommend that an up-to-date web browser is used to ensure the content displays to its optimum. Suitable browsers (which are free to use) include the latest versions of Google Chrome, Mozilla Firefox, Internet Explorer and Safari.

Gheibhear an làraich seo air tablaidean is fònaichean-làimhe ach, a chionn ‘s gur e bhidiothan làn-sgrion a-mhàin a sheallas iPhone, bithear a’ cluich faidhle-fuaim seach bhidio.The site should work on mobile devices, but since iPhones will only show video full-screen and hide the transcript, we play an audio file instead of the video.

Credits

This site uses technology from jPlayer and Mozilla Popcorn, and builds on an idea and code developed by Mark Boas and associates at Happyworm.

All videos used are courtesy of BBC An Là and the British Broadcasting Corporation, who retain all rights to them.

Site design and coding by Sealgar Ltd.

Video, audio and transcripts provided by bbc.co.uk/alba.