FaclairDictionary EnglishGàidhlig

News Naidheachdan

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

Inneal a ghearras fàdan mòine

Gaelic Gàidhlig

[Angela NicIlleathain - Presentair] ‘S iomadh druim goirt a fhuairear anns a’ pholl-mhònach, ach dhan fheadhainn a tha ris fhathast, agus tha feadhainn ann fhathast, dh’fhaodadh gu bheil doigh ùr air a’ mhòine a bhuain. Dhealbh fear à Leòdhas inneal a ghearras fàdan ann an cumadh fàd tairgseir, ach nas luaithe agus nas fhasa. Tha e deònach daoine a thrèanadh air an inneal air an neo a’ mhòine a bhuain e fhèin. Chuir am fear naidheachd againn Aonghas Dòmhnallach latha seachad anns a’ pholl.

[Aonghas Dòmhnallach – fear naidheachd] Tha sinn gu math eòlach air an tairgseir airson a bhith a’ buain na mònach ach bheireadh e iomadach uair a thìde bhuat mus dèanadh tu na tha seo. An-diugh tha sinn dol a choimhead dòigh ùr.

[Aonaghas Dòmhnallach – neach-aithris] Tha Iain MacEanraig air inneal a cruthachadh a bhuaineas a’ mhòine san t-seann dòigh ach ‘s e an diogair a tha a’ dèanamh ceann trom na h-obrach agus a tha a’ fàgail nam fàdan nan seasamh dìreach mar gum biodh tu air a’ chiad rùdhadh a dhèanamh.

[Iain MacEanraig] Well it works using the digger, now we have a turfing bucket for cutting the turf, and then a peat-cutting bucket for cutting the peats and it’s all done mechanically, all done with hydraulics.

[Aonghas Dòmhnallach – fear naidheachd] Tha e an toiseach a’ toirt na rùisg bhon pholl le bucaid eile, agus ga chur a bhroinn a’ phuill mar as àbhaist. Tha sin a fàgail a’ chearcaill deiseil, s gun tairgseir air sgeul.

[Iain MacEanraig] Well we’ve been thinking about it for quite a few years because it’s such back breaking work you know, it’s hard going on us, and that is what spurred us on and a couple of years in the development and now this is doing it for real.

[Aonghas Dòmhnallach – fear naidheachd] ‘S e an rud nach leig thu leas dragh a chur air daoine eile airson a’ mhòine a bhuain agus leis cho furasta ‘s a tha e agus gu bheil teicneòlas na chois, aig tha fios nach còrd seo ri ginealach òg, feadhainn aca ‘s dòcha nach biodh ag iarraidh a dhol faisg air tairgseir.

[Iain MacEanraig] That is the plan, we are hoping to encourage the youth to come and maybe take this on and do it as a profession, you know just acquire the machine and, we will support them and give them all the technical back up that they require and hopefully keep the traditions going.

[Aonghas Dòmhnallach – fear naidheachd] Tha Iain, cuideachd, den bheachd gu bheil iarrtas air mòine dol a dh’fhàs, leis mar a tha prìsean ag èirigh agus fasan teasachaidh ag atharrachadh.

[Iain MacEanraig] Well I think there will be big demand for it because the price of oil has just gone through the roof and the other thing is the in thing now is either a log, and in this case a peat burner and more, and more, people are putting these in because it is a very homely fire.

[Aonghas Dòmhnallach – fear naidheachd] Feumaidh mi nise sealltainn dhan spòran ach ‘s dòcha gum feum mi soraidh slàn a leigeil leis an tairsgeir, Aonghas Dòmhnallach BBC An air mòinteach Sgiogarstaidh.

 

 

A machine that cuts peats

English Beurla

[Angela MacLean - Presenter] There’s been many a sore back at the peats, but for those who are still at it and those who will come to it, there could be a new way to cut the peats. A man from Lewis has designed a machine that will cut peats in the shape of a stack cut by a traditional knife, but faster and easier. He is willing to train people to use the machine, or to cut the peat himself. Our reporter, angus MacDonald spent a day at the peats.

[Angus MacDonald - Reporter] We all know the knife that is used to cut the peats, but it would take you a long time to do this. Today we are going to look at a new way.

[Angus MacDonald - Reporter] John Henderson has created a new machine that cuts peat in the old way, but it is the digger that is doing the hard work and it leaves the peats standing just like you had done the first stacks.

[John Henderson] Well it works using the digger, now we have a turfing bucket for cutting the turf, and then a peat-cutting bucket for cutting the peats and it’s all done mechanically, all done with hydraulics.

[Angus MacDonald - Reporter] It firsts takes the turf from the peat with another bucket and the then puts the peats inside as is usual. This leaves a perfect circle, without a cutter in sight.

[John Henderson] Well we’ve been thinking about it for quite a few years because it’s such back breaking work you know, it’s hard going on us, and that is what spurred us on and a couple of years in the development and this is doing it for real.

[Angus MacDonald - Reporter] The thing is you don’t have to bother other people to cut the peats and as it’s so easy with the technology involved, who knows, it may interest the youth of today who have not wanted to go near a cutter.

[John Henderson] That is the plan, we are hoping to encourage the youth to come and maybe take this on and do it as a profession, you know just acquire the machine and, we will support them and give them all the technical back up they require and hopefully keep the traditions going.

[Angus MacDonald - Reporter] John, also, believes that the demand for peat is going to rise, as prices rise and heating fashions change.

[John Henderson] Well I think there will be big demand for it because the price of oil has just gone through the roof and the other thing is the in thing now is either a log, and in this case a peat, burner and more, and more, people are putting these in because it is a very homely fire.

[Angus MacDonald - Reporter] I need to now look in the purse, but may I can say a fond farewell to the cutter, Angus MacDonald, BBC An Là at the peats, Skigersta.

 

 

Inneal a ghearras fàdan mòine

Gaelic Gàidhlig

[Angela NicIlleathain - Presentair] ‘S iomadh druim goirt a fhuairear anns a’ pholl-mhònach, ach dhan fheadhainn a tha ris fhathast, agus tha feadhainn ann fhathast, dh’fhaodadh gu bheil doigh ùr air a’ mhòine a bhuain. Dhealbh fear à Leòdhas inneal a ghearras fàdan ann an cumadh fàd tairgseir, ach nas luaithe agus nas fhasa. Tha e deònach daoine a thrèanadh air an inneal air an neo a’ mhòine a bhuain e fhèin. Chuir am fear naidheachd againn Aonghas Dòmhnallach latha seachad anns a’ pholl.

[Aonghas Dòmhnallach – fear naidheachd] Tha sinn gu math eòlach air an tairgseir airson a bhith a’ buain na mònach ach bheireadh e iomadach uair a thìde bhuat mus dèanadh tu na tha seo. An-diugh tha sinn dol a choimhead dòigh ùr.

[Aonaghas Dòmhnallach – neach-aithris] Tha Iain MacEanraig air inneal a cruthachadh a bhuaineas a’ mhòine san t-seann dòigh ach ‘s e an diogair a tha a’ dèanamh ceann trom na h-obrach agus a tha a’ fàgail nam fàdan nan seasamh dìreach mar gum biodh tu air a’ chiad rùdhadh a dhèanamh.

[Iain MacEanraig] Well it works using the digger, now we have a turfing bucket for cutting the turf, and then a peat-cutting bucket for cutting the peats and it’s all done mechanically, all done with hydraulics.

[Aonghas Dòmhnallach – fear naidheachd] Tha e an toiseach a’ toirt na rùisg bhon pholl le bucaid eile, agus ga chur a bhroinn a’ phuill mar as àbhaist. Tha sin a fàgail a’ chearcaill deiseil, s gun tairgseir air sgeul.

[Iain MacEanraig] Well we’ve been thinking about it for quite a few years because it’s such back breaking work you know, it’s hard going on us, and that is what spurred us on and a couple of years in the development and now this is doing it for real.

[Aonghas Dòmhnallach – fear naidheachd] ‘S e an rud nach leig thu leas dragh a chur air daoine eile airson a’ mhòine a bhuain agus leis cho furasta ‘s a tha e agus gu bheil teicneòlas na chois, aig tha fios nach còrd seo ri ginealach òg, feadhainn aca ‘s dòcha nach biodh ag iarraidh a dhol faisg air tairgseir.

[Iain MacEanraig] That is the plan, we are hoping to encourage the youth to come and maybe take this on and do it as a profession, you know just acquire the machine and, we will support them and give them all the technical back up that they require and hopefully keep the traditions going.

[Aonghas Dòmhnallach – fear naidheachd] Tha Iain, cuideachd, den bheachd gu bheil iarrtas air mòine dol a dh’fhàs, leis mar a tha prìsean ag èirigh agus fasan teasachaidh ag atharrachadh.

[Iain MacEanraig] Well I think there will be big demand for it because the price of oil has just gone through the roof and the other thing is the in thing now is either a log, and in this case a peat burner and more, and more, people are putting these in because it is a very homely fire.

[Aonghas Dòmhnallach – fear naidheachd] Feumaidh mi nise sealltainn dhan spòran ach ‘s dòcha gum feum mi soraidh slàn a leigeil leis an tairsgeir, Aonghas Dòmhnallach BBC An air mòinteach Sgiogarstaidh.

 

 

A machine that cuts peats

English Beurla

[Angela MacLean - Presenter] There’s been many a sore back at the peats, but for those who are still at it and those who will come to it, there could be a new way to cut the peats. A man from Lewis has designed a machine that will cut peats in the shape of a stack cut by a traditional knife, but faster and easier. He is willing to train people to use the machine, or to cut the peat himself. Our reporter, angus MacDonald spent a day at the peats.

[Angus MacDonald - Reporter] We all know the knife that is used to cut the peats, but it would take you a long time to do this. Today we are going to look at a new way.

[Angus MacDonald - Reporter] John Henderson has created a new machine that cuts peat in the old way, but it is the digger that is doing the hard work and it leaves the peats standing just like you had done the first stacks.

[John Henderson] Well it works using the digger, now we have a turfing bucket for cutting the turf, and then a peat-cutting bucket for cutting the peats and it’s all done mechanically, all done with hydraulics.

[Angus MacDonald - Reporter] It firsts takes the turf from the peat with another bucket and the then puts the peats inside as is usual. This leaves a perfect circle, without a cutter in sight.

[John Henderson] Well we’ve been thinking about it for quite a few years because it’s such back breaking work you know, it’s hard going on us, and that is what spurred us on and a couple of years in the development and this is doing it for real.

[Angus MacDonald - Reporter] The thing is you don’t have to bother other people to cut the peats and as it’s so easy with the technology involved, who knows, it may interest the youth of today who have not wanted to go near a cutter.

[John Henderson] That is the plan, we are hoping to encourage the youth to come and maybe take this on and do it as a profession, you know just acquire the machine and, we will support them and give them all the technical back up they require and hopefully keep the traditions going.

[Angus MacDonald - Reporter] John, also, believes that the demand for peat is going to rise, as prices rise and heating fashions change.

[John Henderson] Well I think there will be big demand for it because the price of oil has just gone through the roof and the other thing is the in thing now is either a log, and in this case a peat, burner and more, and more, people are putting these in because it is a very homely fire.

[Angus MacDonald - Reporter] I need to now look in the purse, but may I can say a fond farewell to the cutter, Angus MacDonald, BBC An Là at the peats, Skigersta.

 

 

tairgseir / toirsgian

peat-spade / peat-knife

The first word "tairgseir", is what is used in the report, but there are regional variations, such as "toirsgian".

teicneòlas

technology

fasan teasachaidh

fashions of heating

fàdan

peats

This refers to the actual stacks

poll-mhònach

the peats

This refers to the area of the peats, rather than the stacks