FaclairDictionary EnglishGàidhlig

A book that Josie read in high school Leabhar a leugh Josie san àrd-sgoil

Video, Gaelic transcription, English translation and vocabulary from the programme Leugh Mi Bhidio le tar-sgrìobhadh, eadar-theangachadh is briathrachas bhon phrògram Leugh Mi

(Originally added to Watch Gaelic in 2018.) (Air a chur ri Coimhead Gàidhlig an toiseach ann an 2018.)

Video is playing in pop-over.

Leabhar a leugh Josie san àrd-sgoil

[Anna] Bha Dòmhnall a' bruidhinn air Sierra Leone. Thogadh tusa ann an Stafainn ann an teaghlach gu math mòr. Dè seòrsa rud a bhiodh tu a' leughadh 's tu a' fàs suas?

[Josie] Uill a h-uile seòrsa rud. Bha sgeilp leabhraichean againn agus bha tòrr leabhraichean, chanadh sinne "leabhraichean Sàbaid" riutha. Leabhraichean mu dheidhinn sgeulachdan mu dhaoine a chaidh thall thairis a dh'obair còmhla ri daoine 's diofar rudan mar sin, ach ...

[Anna] 'S mar sin dheth bha leughadh eadar-dhealaichte agaibh Là na Sàbaid.

[Josie] Bha, bha. Bha leughadh fa-leth againn air Là na Sàbaid. Sin dìreach, tha mi a' smaointinn gur e rud cumanta a bh' ann ann an tòrr thaighean agus nuair a gheibhinn an cothrom leabhraichean agam fhìn a leughadh uill tha cuimhne a'm thòisich mi le leabhraichean leithid Noddy 's an uair sin ghluais mi gu Enid Blyton agus an uair sin dìreach diofar rudan mar sgeulachdan a bheireadh air falbh mi bhon àite far an robh mi a' fuireach, tha mi a' smaoineachadh, sin an ùidh a bh' agamsa.

[Anna] Agus a bheil cuimhne agad a' chiad turas a chaidh thu a-steach gu leabharlann?

[Josie] Tha, gu dearbh fhèin, tha. Bha sinn air saor-làithean ann an Glaschu agus aig an àm sin cha bhithinn ach 's dòcha sia no seachd 's bha mi a' leughadh nan leabhraichean aig Noddy aig an àm sin 's Enid Blyton agus bha sinn a' dol a-staigh dhan bhaile. Chaidh sinn a-staigh dhan leabharlann agus cha chreidinn dìreach an sealladh a bha air mo bheulaibh agus tha cuimhne a'm fhathast air an fhàileadh agus dìreach an taghadh a bha seo, am farsaingeachd de leabhraichean. Bha e dìreach mìorbhaileach.

[Anna] 'S mar sin dheth bha leabhraichean cudromach. A bheil leabhraichean bho d' òige a tha fhathast prìseil dhut?

[Josie] Tha. Tha. Tha a dhà no trì leabhraichean a chùm mi bho m' òige. Bha mo bhràthair, tha bràthair agam a' fuireach ann an Dùn Èideann 's bhiodh esan, bha e uabhasach fhèin còir, bhiodh esan a' ceannachd leabhraichean dhòmhsa. Nuair a chaidh esan dhan àrd-sgoil chaidh mise dhan bhun-sgoil agus bha bùth leabhraichean a' reic leabhraichean anns an àrd-sgoil 's bhiodh e a' ceannachd leabhraichean dhomh so chùm mi iad 's bha mi a' smaoineachadh gun toirinn dhan chloinn agam fhìn iad agus gu dearbh rinn mi sin ach bha e beagan na bhriseadh-dùil. Cha robh really ùidh aig an nighean agam anns na leabhraichean sin. Bha iad a' coimhead diofraichte bho na leabhraichean a tha ise a' leughadh.

[Anna] 'S mathaid rudeigin ro shean-fhasanta ...

[Josie] Tha.

[Anna] ... dhan ...

[Josie] Chan eil iad cho dathach, tha mi a' smaoineachadh, 's a tha na leabhraichean anns an latha a th' ann an-diugh.

[Anna] Tha thu a' dol air ais gu d' òige airson a' chiad roghainn.

[Josie] Tha.

[Anna] Dè an leabhar a thug thu a-steach thugainn?

[Josie] Uill 's e a' chiad leabhar a thagh mi 's e Lord of the Flies le William Golding agus an leabhar a tha seo, nuair a tha cuideigin a' toirt, a' faighneachd na ceist dè na leabhraichean as fheàrr leat no a chòrd riut really tha thu a' dèanamh tòrr smaoineachaidh air ais agus tha leabhraichean dìreach a' togail ceann aig amannan sònraichte nad bheatha. Tha iad a' toirt air ais ... 's e, chan e dìreach an stòiridh 's e ciamar a bha thu fhèin aig an àm a bha siud agus an leabhar seo bha agam ri leughadh airson an ìre choitcheann anns an sgoil agus aig an àm dh'fhàg mi e chun na mionaid mu dheireadh oir bha an leabhar a' coimhead uabhasach grànda. Cha robh e a' coimhead mar seo idir. 'S e còmhdach gu math dorcha, chan eil fhios a'm a bheil ...

[Dòmhnall] Ceann muic, tha mi a' smaoineachadh. Fùil agus eile.

[Josie] Tha, so cha robh e a' coimhead snog idir. Bha e a' coimhead gu math grànda.

[Anna] Dè seòrsa rud a bha thusa a' leughadh aig an àm?

[Josie] Uill aig an àm sin tha cuimhne a'm glè mhath bha mise a' leughadh Danielle Steel aig an àm sin agus Jackie Collins agus rudan gu math aotrom.

[Anna] 'S bha sin uabhasach eadar-dhealaichte.

[Josie] Yeah, you know tha tidsear a' toirt leabhar dhut mar siud, bha thu dìreach a' smaoineachadh uill chan eil mi a' dol ga leughadh.

[Anna] Mìnich an sgeulachd 's cho eadar-dhealaichte 's a tha e bhon rud a bha thu a' leughadh.

[Josie] An sgeulachd a tha seo, tha gillean a' dol, tha iad air plèana 's tha tubaist ann 's tha iad leotha fhèin air an eilean a tha seo. Chan eil càil ann agus feumaidh iad dìreach tighinn beò air an eilean a tha seo agus, you know, tha e a' dol glè mhath leotha an toiseach 's an uair sin tha dìreach, tha a h-uile càil dìreach a' dol às a rian 's tha iad a' tionndadh air càch a chèile 's ...

[Anna] Fòirneart ann.

[Josie] Tha, tha, tha. Agus leis an fhìrinn leugh mi an sgeulachd, thòisich mi air agus bha mi rud beag dìcheallach so bha mi a' smaoineachadh uill leughaidh mi e 's cuiridh mi crìoch air ach mudheireadh bha mi glacte leis. Chòrd e rium gu mòr. Bha an sgeulachd fhèin fìor mhath agus dìreach chòrd e rium oir thug e orm smaoineachadh barrachd na na leabhraichean a bha mi fhìn a' leughadh.

Chaidh am prògram seo, Leugh Mi, a chraoladh an toiseach ann an 2015.

 

 


Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!