FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Donald Morrison in conversation with Margaret Stewart Dòmhnall Moireasdan ann an còmhradh ri Maighread Stiùbhart

Video, Gaelic transcription, English translation and vocabulary from the programme Thuige Seo with Margaret Stewart Bhidio le tar-sgrìobhadh, eadar-theangachadh is briathrachas bhon phrògram Thuige Seo còmhla ri Maighread Stiùbhart

(Originally added to Watch Gaelic in 2015.) (Air a chur ri Coimhead Gàidhlig an toiseach ann an 2015.)

Video is playing in pop-over.

Dòmhnall Moireasdan ann an còmhradh ri Maighread Stiùbhart

[Dòmhnall Mòireasdan] Maighread Stiùbhart, guth cho ealanta ’s a nochd ann an saoghal na Gàidhlig ann an còig bliadhna fichead. Thug sin i gu bonn-òir a’ Chomuinn Ghàidhealaich, gu seinn thall ’s a-bhos air feadh an t-saoghail ach cuideachd gu bhith a’ teagaisg òrain ’s gu dearbha a-nis gu bhith a’ rannsachadh fìor chultar nan Gàidheal a tha i a’ faicinn air leth cudromach. Fàilte mhòr romhad, a Mhaighread.

[Maighread Stiùbhart] Mòran taing.

[Dòmhnall Mòireasdan] Nise, thàinig thu, mar a thuirt mi, gu saoghal nan Gàidheal mar chlach às an adhar cha mhòr aig Mòd Àrd-Ruigh bho chionn dìreach fichead bliadhna. Tha cuimhne a’m air an dearbh latha a bhuannaich thu am bonn-òir. Eil cuimhne agad fhèin air?

[Maighread Stiùbhart] Tha, tha cuimhne a’m air pàirtean dheth ach tha cuid de na rudan a bha a’ tachairt air an latha dìreach air a dhol às mo chuimhne. Bha uiread a’ tachairt.

[Dòmhnall Mòireasdan] Càite an robh thu gad fhalach fhèin ron sin oir cha robh duine againn air cluinntinn mu do dheidhinn?

[Maighread Stiùbhart] Cha robh, uill tha mi a’ creidsinn nach robh. Bha mi air a bhith a’ fuireach shìos ann an Sasainn. Bha mi posta shìos ann an Sasainn agus tha, bha mi, bhithinn a’ seinn an-dràsta ’s a-rithist ann an Lunnainn. Tha sin gu math dìomhair, tha mi creid, bho na Gàidheil. Bha mi a’ seinn aig tachartas no dhà.

[Dòmhnall Mòireasdan] So thuig iad shìos an sin gun robh thu math air, fìor mhath air, seinn?

[Maighread Stiùbhart] Ò, chan eil fhios a’m-s’!

[Dòmhnall Mòireasdan] An tuirt duine riut …?

[Maighread Stiùbhart] Cò bhios ag ràdh rudan mar sin, eh?

[Dòmhnall Mòireasdan] Ach an latha ud ann an Àrd-Ruigh, tha cuimhne a’m air cho math. Agus ’s iomadh, bha mise ag aithris air an fharpais chrìochnachaidh air Radio nan Gàidheal, beò, agus tha mi air sin a dhèanamh aig grunn Mhòdan ach bha am fear ud sònraichte oir, bha, cho luath ’s a thòisich thu a’ seinn bha wow factor ann ’s, cha robh, bha e soilleir cò bha a’ dol a bhuannachadh a’ bhuinn-òir. ’S dòcha fiù ’s gun robh X factor ann. An tàinig sin troimhe thugad fhèin às dèidh làimh, gun robh e air a bhith fìor mhath?

[Maighread Stiùbhart] Cha tàinig. Thàinig e troimhe thugam aig ’s dòcha nuair a bha mi a’ seinn an òrain, farpais an òrain mhòir, gun robh, gun robh mi, gun robh am faireachdainn a bha mi a’ cur dhan òran ’s dòcha beagan eadar-dhealaichte bho na farpaisich eile, ma dh’fhaodas mi sin a ràdh. Ach an uair sin nuair a bha mi anns an fharpais mhòir, an fharpais chrìochnachaidh, bha an talla caran sònraichte. ’S e talla seann-fhasanta a bh’ ann ’s bha mullach aige caran cruinn ’s bha thu a’ faireachdainn mar gun robh thu mar opera singer no rudeigin mar sin.

[Dòmhnall Mòireasdan] ’S ann mar sin a bha e coltach.

[Maighread Stiùbhart] Bha, agus thog e mi. Agus thug e dhomh beagan a bharrachd de thogail na bha cuid de na tallachan beaga. Agus ... ach stad mi agus chuir sin iomagain orm ach thuirt mi ‘och tha mi a’ dol a sheinn an òrain co-dhiù’ agus bha mi caran na bu shàmhaiche an uair sin, na bu shocaire.

Chaidh am prògram seo, Thuige Seo, a chraoladh an toiseach ann an 2014.

 

 


Sign-up to our newsletter!

Weekly Gaelic to your inbox, with audio!