FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Watch Gaelic Coimhead Gàidhlig

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

A' leigeil balla

Gaelic Gàidhlig

[Donaidh] Tha dùil a'm fridge freezer a chur an seo, ach feumaidh mi an doras a ghluasad an toiseach, agus ron sin feumaidh mi am balla seo a leagail.

[Donaidh] Tha daoine a' smaoineachadh gur e rud mòr a th' ann a leagail balla, ach coltach ri obair sam bith feuch air beag air bheag. A' chiad rud - a' toirt an doras dheth.

[Donaidh] Agus na fàg tarragain ann am pìos fiodha idir. Tha e uabhasach fhèin cunnartach.

[Donaidh] Tha e math a bhith a' cur pìos fiodha no rudeigin air cùl nan gèimhleag gus nach fhàg thu làrach air a' bhalla.

[Donaidh] Feumaidh tu a bhith uabhasach faiceallach nuair a tha thu ag obair air dealan. Dèan cinnteach gu bheil e dheth aig am fusebox no consumer unit.

[Donaidh] Tha mi a' cleachdadh solas a dhearbhas gu bheil e dheth.

[Donaidh] Tha am bloc seo a' cumail nan uèirichean còmhdaichte agus sàbhailte.

[Donaidh] Gleidhidh mi an còmhdach blàthachaidh a tha seo airson a chleachdadh a-rithist.

[Donaidh] Mu dheireadh thall!

[Donaidh] Abair thusa bùrach eh?

Chaidh am prògram seo, DIY Le Donnie, a chraoladh an toiseach ann an 2014. Le taing do BBC Gàidhlig.

 

 

Taking down a wall

English Beurla

[Donnie] I hope to put a fridge freezer here, but I must move the door first and before that I must take down this wall.

[Donnie] People think that taking down a wall is a big thing, but like any other job try it little by little. The first thing - take the door off.

[Donnie] And don't ever leave nails in a piece of wood. It is really very dangerous.

[Donnie] It is good to put a piece of wood or something behind the crowbar so that you don't leave a mark on the wall.

[Donnie] You must be very careful when you work with electricity. Make sure that it is off at the fusebox or consumer unit.

[Donnie] I am using a light to confirm that it is off.

[Donnie] This block keeps the wires covered and safe.

[Donnie] I will keep this insulation to use again.

[Donnie] Finally!

[Donnie] What a mess, eh?

This programme, DIY Le Donnie, was first broadcast in 2014. Courtesy of BBC Gàidhlig

 

 

A' leigeil balla

Gaelic Gàidhlig

[Donaidh] Tha dùil a'm fridge freezer a chur an seo, ach feumaidh mi an doras a ghluasad an toiseach, agus ron sin feumaidh mi am balla seo a leagail.

[Donaidh] Tha daoine a' smaoineachadh gur e rud mòr a th' ann a leagail balla, ach coltach ri obair sam bith feuch air beag air bheag. A' chiad rud - a' toirt an doras dheth.

[Donaidh] Agus na fàg tarragain ann am pìos fiodha idir. Tha e uabhasach fhèin cunnartach.

[Donaidh] Tha e math a bhith a' cur pìos fiodha no rudeigin air cùl nan gèimhleag gus nach fhàg thu làrach air a' bhalla.

[Donaidh] Feumaidh tu a bhith uabhasach faiceallach nuair a tha thu ag obair air dealan. Dèan cinnteach gu bheil e dheth aig am fusebox no consumer unit.

[Donaidh] Tha mi a' cleachdadh solas a dhearbhas gu bheil e dheth.

[Donaidh] Tha am bloc seo a' cumail nan uèirichean còmhdaichte agus sàbhailte.

[Donaidh] Gleidhidh mi an còmhdach blàthachaidh a tha seo airson a chleachdadh a-rithist.

[Donaidh] Mu dheireadh thall!

[Donaidh] Abair thusa bùrach eh?

Chaidh am prògram seo, DIY Le Donnie, a chraoladh an toiseach ann an 2014. Le taing do BBC Gàidhlig.

 

 

Taking down a wall

English Beurla

[Donnie] I hope to put a fridge freezer here, but I must move the door first and before that I must take down this wall.

[Donnie] People think that taking down a wall is a big thing, but like any other job try it little by little. The first thing - take the door off.

[Donnie] And don't ever leave nails in a piece of wood. It is really very dangerous.

[Donnie] It is good to put a piece of wood or something behind the crowbar so that you don't leave a mark on the wall.

[Donnie] You must be very careful when you work with electricity. Make sure that it is off at the fusebox or consumer unit.

[Donnie] I am using a light to confirm that it is off.

[Donnie] This block keeps the wires covered and safe.

[Donnie] I will keep this insulation to use again.

[Donnie] Finally!

[Donnie] What a mess, eh?

This programme, DIY Le Donnie, was first broadcast in 2014. Courtesy of BBC Gàidhlig