FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Watch Gaelic Coimhead Gàidhlig

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

Tha sealgair aig na cearcan

Gaelic Gàidhlig

[Sweeny] Nuair a thòisich mi a’ bruidhinn air taigh-chearc a thogail ’s còrr air trì ceud cearc fhaighinn airson uighean a reic gu bùithtean Leòdhais, bha beachd aig a h-uile duine mu dheidhinn. An-diugh tha na cearcan agam a’ breith còrr air dà mhìle ugh gach seachdain ach, airson an fhìrinn innse’, chan eil gu leòr ann an sin a chumas ris an iarrtas a tha a’ tighinn bho na bùithtean. ’S dòcha gun robh daoine ann a bha a’ smaoineachadh gun robh mi às mo chiall ach tha mi a’ smaoineachadh gu bheil mi air sealltainn gun robh mi ceart.

[Sweeny] Aig an ìre-sa tha na h-uighean nam pàirt mhòr den teachd a-steach agam. Ach, an t-seachdain-sa chaidh thachair rudeigin a dh’fhaodadh buaidh a thoirt air seo.

[Sweeny] Gu mì-fhortanach chaidh còrr air còig deug de na cearcan agam a mharbhadh le beathach air choreigin tron oidhche.

[Sweeny] Chan e gun deach am marbhadh ann an dòigh ’s gun robh iad a’ fulang ach tha seo na chall mhòr dhan ghnìomhachas agam cuideachd.

[Sweeny] Tha a h-uile ugh a chailleas mi a’ toirt buaidh air an t-suim a gheibh mi aig deireadh an latha.

[Sweeny] So rud a tha mi air a dhèanamh, tha mi air na traps a tha seo fhaighinn agus an cur dhan taigh-chearc. Tha a dhà a-staigh am broinn an taigh-chearc ’s tha aon a-muigh so mur h-eil iad seo ag obair ... ’S e cat food a bh’ agam ann. Feumaidh mi seo a lìonadh a-rithist. Chan eil seo a’ marbhadh beathach a thig ann so can nan tigeadh an cat agam fhìn a-steach ann cha deigheadh a mharbhadh. Cha mhòr gum fiotadh an cat agamsa a-staigh ann ach tha iad a’ dol a-steach, bidh thu a’ cur biadh air choreigin aig a’ cheann-sa, bidh iad a’ tighinn a-steach agus an uair sin nuair a thig rud beag cuideam air seo tha e a’ dùnadh mar sin. ’S tha e glaiste a-staigh ann an sin agus chan fhaigh e a-mach so sin na... Tha mi an dòchas gun glac, gun glac iad seo rudeigin.

[Sweeny] Ann an suidheachadh mar seo feumaidh tu nas urrainn dhut fheuchainn.

[Sweeny] So seo rud eile a th’ agam. Cheannaich mi seo an-uiridh. Camara beag mar seo, infrared, motion activated, a h-uile càil a tha sin. So tha e ceangailte ris an seo, dìreach dh’fhàg mi an seo a-raoir e ach cha d’ fhuair e càil agus sheat mi an àird a-rithist e agus chì mi a bheil càil ann. Tha mi an dòchas gum faic mi rudeigin ach, uill, ann an dòigh tha mi an dòchas gum faic mi rudeigin ach ann an dòigh eile tha mi an dòchas nach fhaic mi rudeigin. Chì sinn dè thachras co-dhiù ’s chì sinn am faic seo càil.

Chaidh am prògram seo, An Lot, a chraoladh an toiseach ann an 2015. Le taing do MacTV.

 

 

The hens have a predator

English Beurla

[Sweeny] When I began talking about building a hen-house and getting more than three hundred hens in order to sell eggs to Lewis’ shops, everyone had an opinion about it. Today my hens are laying more than two thousand eggs each week but, to tell the truth, that’s not enough to meet the demand that’s coming from the shops. Perhaps there were people who thought that I was out of my mind but I think that I’ve shown that I was right.

[Sweeny] At this stage the eggs are a large part of my income. But, last week something happened that could affect this.

[Sweeny] Unfortunately more than fifteen of my hens were killedby some sort of animal during the night.

[Sweeny] It’s not that they were killed in a way that caused them to suffer but this is a great loss to my company too.

[Sweeny] Every egg that I lose affects the sum that I get at the end of the day.

[Sweeny] So what I’ve done, I’ve got these traps and have put them in the hen-house. There’s two inside the hen-house and one outside so if these don’t work ... It’s cat food that I put in it. I need to fill it again. It doesn’t kill an animal that comes in so say if my own cat came in it wouldn’t be killed. My cat would barely fit in there but they go in, you put some sort of food at this end, they come in and then when a little bit of weight is applied here it closed like that. And it’s locked in there and it can’t get out so that’s the. I hope that they catch something.

[Sweeny] In a situation like this you’ve got to try what you can.

[Sweeny] So here’s something else that I have. I bought this last year. A wee camera like this, infrared, motion activated, all of that. So it’s connected to this, I just left it here last night but it didn’t get anything and I set it up again and I’ll see if there’s anything. I hope that I’ll see something but, well, in a way I hope that I’ll see something but in another way I hope that I won’t see something. We’ll see what happens anyway and we’ll see if this’ll see anything.

This programme, An Lot, was first broadcast in 2015. Courtesy of MacTV

 

 

Tha sealgair aig na cearcan

Gaelic Gàidhlig

[Sweeny] Nuair a thòisich mi a’ bruidhinn air taigh-chearc a thogail ’s còrr air trì ceud cearc fhaighinn airson uighean a reic gu bùithtean Leòdhais, bha beachd aig a h-uile duine mu dheidhinn. An-diugh tha na cearcan agam a’ breith còrr air dà mhìle ugh gach seachdain ach, airson an fhìrinn innse’, chan eil gu leòr ann an sin a chumas ris an iarrtas a tha a’ tighinn bho na bùithtean. ’S dòcha gun robh daoine ann a bha a’ smaoineachadh gun robh mi às mo chiall ach tha mi a’ smaoineachadh gu bheil mi air sealltainn gun robh mi ceart.

[Sweeny] Aig an ìre-sa tha na h-uighean nam pàirt mhòr den teachd a-steach agam. Ach, an t-seachdain-sa chaidh thachair rudeigin a dh’fhaodadh buaidh a thoirt air seo.

[Sweeny] Gu mì-fhortanach chaidh còrr air còig deug de na cearcan agam a mharbhadh le beathach air choreigin tron oidhche.

[Sweeny] Chan e gun deach am marbhadh ann an dòigh ’s gun robh iad a’ fulang ach tha seo na chall mhòr dhan ghnìomhachas agam cuideachd.

[Sweeny] Tha a h-uile ugh a chailleas mi a’ toirt buaidh air an t-suim a gheibh mi aig deireadh an latha.

[Sweeny] So rud a tha mi air a dhèanamh, tha mi air na traps a tha seo fhaighinn agus an cur dhan taigh-chearc. Tha a dhà a-staigh am broinn an taigh-chearc ’s tha aon a-muigh so mur h-eil iad seo ag obair ... ’S e cat food a bh’ agam ann. Feumaidh mi seo a lìonadh a-rithist. Chan eil seo a’ marbhadh beathach a thig ann so can nan tigeadh an cat agam fhìn a-steach ann cha deigheadh a mharbhadh. Cha mhòr gum fiotadh an cat agamsa a-staigh ann ach tha iad a’ dol a-steach, bidh thu a’ cur biadh air choreigin aig a’ cheann-sa, bidh iad a’ tighinn a-steach agus an uair sin nuair a thig rud beag cuideam air seo tha e a’ dùnadh mar sin. ’S tha e glaiste a-staigh ann an sin agus chan fhaigh e a-mach so sin na... Tha mi an dòchas gun glac, gun glac iad seo rudeigin.

[Sweeny] Ann an suidheachadh mar seo feumaidh tu nas urrainn dhut fheuchainn.

[Sweeny] So seo rud eile a th’ agam. Cheannaich mi seo an-uiridh. Camara beag mar seo, infrared, motion activated, a h-uile càil a tha sin. So tha e ceangailte ris an seo, dìreach dh’fhàg mi an seo a-raoir e ach cha d’ fhuair e càil agus sheat mi an àird a-rithist e agus chì mi a bheil càil ann. Tha mi an dòchas gum faic mi rudeigin ach, uill, ann an dòigh tha mi an dòchas gum faic mi rudeigin ach ann an dòigh eile tha mi an dòchas nach fhaic mi rudeigin. Chì sinn dè thachras co-dhiù ’s chì sinn am faic seo càil.

Chaidh am prògram seo, An Lot, a chraoladh an toiseach ann an 2015. Le taing do MacTV.

 

 

The hens have a predator

English Beurla

[Sweeny] When I began talking about building a hen-house and getting more than three hundred hens in order to sell eggs to Lewis’ shops, everyone had an opinion about it. Today my hens are laying more than two thousand eggs each week but, to tell the truth, that’s not enough to meet the demand that’s coming from the shops. Perhaps there were people who thought that I was out of my mind but I think that I’ve shown that I was right.

[Sweeny] At this stage the eggs are a large part of my income. But, last week something happened that could affect this.

[Sweeny] Unfortunately more than fifteen of my hens were killedby some sort of animal during the night.

[Sweeny] It’s not that they were killed in a way that caused them to suffer but this is a great loss to my company too.

[Sweeny] Every egg that I lose affects the sum that I get at the end of the day.

[Sweeny] So what I’ve done, I’ve got these traps and have put them in the hen-house. There’s two inside the hen-house and one outside so if these don’t work ... It’s cat food that I put in it. I need to fill it again. It doesn’t kill an animal that comes in so say if my own cat came in it wouldn’t be killed. My cat would barely fit in there but they go in, you put some sort of food at this end, they come in and then when a little bit of weight is applied here it closed like that. And it’s locked in there and it can’t get out so that’s the. I hope that they catch something.

[Sweeny] In a situation like this you’ve got to try what you can.

[Sweeny] So here’s something else that I have. I bought this last year. A wee camera like this, infrared, motion activated, all of that. So it’s connected to this, I just left it here last night but it didn’t get anything and I set it up again and I’ll see if there’s anything. I hope that I’ll see something but, well, in a way I hope that I’ll see something but in another way I hope that I won’t see something. We’ll see what happens anyway and we’ll see if this’ll see anything.

This programme, An Lot, was first broadcast in 2015. Courtesy of MacTV