ClàrMenu
FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Entertainment Dibhearsan

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

A' cumail taigh blàth

Gaelic Gàidhlig

[Donaidh] 'S e obair mì-chàilear a th' ann a bhith a' toirt leacan bhon bhalla.

[Donaidh] 'S e balla cloiche a tha seo agus chan eil dòigh furasta ann airson na leacan a thoirt air falbh.

[Donaidh] Nam b' e balla plèastar-bòrd a bh' ann, uaireannan bhiodh na leacan air am plèastar-bòrd a thoirt dheth.

[Donaidh] Cha robh night on the tiles cho math seo a-riamh, eh?

[Donaidh] Seall na h-ingos a tha seo, tha mi air am PVC plastaig seo a thoirt air falbh agus mar a chì thu tha an còmhdach blàthachaidh a bh' ann caran sean agus chan eil e cho math 's a bu chòir. Tha mise a' dol a chleachdadh stuth a tha caran nas ùire agus a tha gu bhith tòrr nas fheàrr.

[Donaidh] Ach an toiseach beagan sgioblachaidh, agus tha e nas fheàrr le beagan uisge, a bhith damp air choreigin.

[Donaidh] Tha thu a' faighinn miotagan leis a' chrogan a tha seo cuideachd. Nach eil iad a' coimhead math? Agus speuclairean. Agus le deagh chrathadh. Nise, deiseil.

[Donaidh] Bidh an cop còmhdach blàthachaidh seo a' fàs cruaidh agus a' meudachadh 's bidh e a' dol dhan h-uile còrnair. Mar sin cha leig thu leas a bhith faiceallach.

[Donaidh] Abair gum bi seo còsaidh anns a' gheamhradh, eh?

[Donaidh] Agus tha dòighean eile air an taigh agad a chumail còsaidh cuideachd.

Chaidh am prògram seo, DIY Le Donnie, a chraoladh an toiseach ann an 2014. Le taing do BBC Gàidhlig.

 

 

Keeping a house warm

English Beurla

[Donnie] It’s an unpleasant task taking tiles from the wall.

[Donnie] This is a stone wall and there is no easy way to remove the tiles.

[Donnie] If it was a plasterboard wall, sometimes the tiles would take the plasterboard off.

[Donnie] There was never such a good night on the tiles, eh?

[Donnie] Look at these ingos, I have removed this PVC plastic and as you can see the insulation was quite old and it isn't as good as it should be. I am going to use stuff that is a bit newer and that will be much better.

[Donnie] But first a little tidying, and it is easier with a little water, to be somewhat damp.

[Donnie] You get gloves with this can too. Don't they look good? And glasses. And with a good shake. Now, ready.

[Donnie] This foam insulation will become hard and expand and it will go into every corner. Therefore you don't need to be careful.

[Donnie] This will certainly be cosy in the winter, eh?

[Donnie] And there are other way to keep your house cosy too.

This programme, DIY Le Donnie, was first broadcast in 2014. Courtesy of BBC Gàidhlig

 

 

A' cumail taigh blàth

Gaelic Gàidhlig

[Donaidh] 'S e obair mì-chàilear a th' ann a bhith a' toirt leacan bhon bhalla.

[Donaidh] 'S e balla cloiche a tha seo agus chan eil dòigh furasta ann airson na leacan a thoirt air falbh.

[Donaidh] Nam b' e balla plèastar-bòrd a bh' ann, uaireannan bhiodh na leacan air am plèastar-bòrd a thoirt dheth.

[Donaidh] Cha robh night on the tiles cho math seo a-riamh, eh?

[Donaidh] Seall na h-ingos a tha seo, tha mi air am PVC plastaig seo a thoirt air falbh agus mar a chì thu tha an còmhdach blàthachaidh a bh' ann caran sean agus chan eil e cho math 's a bu chòir. Tha mise a' dol a chleachdadh stuth a tha caran nas ùire agus a tha gu bhith tòrr nas fheàrr.

[Donaidh] Ach an toiseach beagan sgioblachaidh, agus tha e nas fheàrr le beagan uisge, a bhith damp air choreigin.

[Donaidh] Tha thu a' faighinn miotagan leis a' chrogan a tha seo cuideachd. Nach eil iad a' coimhead math? Agus speuclairean. Agus le deagh chrathadh. Nise, deiseil.

[Donaidh] Bidh an cop còmhdach blàthachaidh seo a' fàs cruaidh agus a' meudachadh 's bidh e a' dol dhan h-uile còrnair. Mar sin cha leig thu leas a bhith faiceallach.

[Donaidh] Abair gum bi seo còsaidh anns a' gheamhradh, eh?

[Donaidh] Agus tha dòighean eile air an taigh agad a chumail còsaidh cuideachd.

Chaidh am prògram seo, DIY Le Donnie, a chraoladh an toiseach ann an 2014. Le taing do BBC Gàidhlig.

 

 

Keeping a house warm

English Beurla

[Donnie] It’s an unpleasant task taking tiles from the wall.

[Donnie] This is a stone wall and there is no easy way to remove the tiles.

[Donnie] If it was a plasterboard wall, sometimes the tiles would take the plasterboard off.

[Donnie] There was never such a good night on the tiles, eh?

[Donnie] Look at these ingos, I have removed this PVC plastic and as you can see the insulation was quite old and it isn't as good as it should be. I am going to use stuff that is a bit newer and that will be much better.

[Donnie] But first a little tidying, and it is easier with a little water, to be somewhat damp.

[Donnie] You get gloves with this can too. Don't they look good? And glasses. And with a good shake. Now, ready.

[Donnie] This foam insulation will become hard and expand and it will go into every corner. Therefore you don't need to be careful.

[Donnie] This will certainly be cosy in the winter, eh?

[Donnie] And there are other way to keep your house cosy too.

This programme, DIY Le Donnie, was first broadcast in 2014. Courtesy of BBC Gàidhlig

 

 

Show English