FaclairDictionary EnglishGàidhlig

News Naidheachdan

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

Cùmhnant ùr do chompanaidh an Uibhist a tha a' giullachd feamainn

Gaelic Gàidhlig

[Iain MacIlleathain - Preseantair] Nise fhuair companaidh ann an Uibhist a Tuath cùmhnant airson phosphor a thoirt às an uisge ann an dòigh a tha seasmhach agus uaine agus nach cosg cus a bharrachd. Tha Uist Asco am measg seachd companaidhean beaga a fhuair £40,000 an urra airson na h-obrach. Leis a’ chùis an-dràsta aig ìre sgrùdaidh, dh’ fhaodadh tuilleadh airgid a bhith feitheamh cuideachd. Seo Shona NicDhòmhnaill.

[Shona NicDhòmhnaill – Neach-aithris] Tha phosphor air a chleachdadh ann am feamainn gallda. Tha cuid dheth ga chall anns an talamh agus a’ sruthadh dhan mhuir. A-nis tha companaidh a tha giullachd feamainn ann an Uibhist a Tuath a’ coimhead air dòighean air stad a chur air a’ chall sin.

[Raghnall MacIain] Tha sinn a’ coimhead air seo an-dràsta airson dòigh air a’ phosphor sin a ghlacadh agus a chumail air tìr. ‘S e an rud eile- tha phosphor a’ fàs nas gainne. Chan eil mèinnean air fhàgail ach ann am Morocco agus cha mhair iad sin gu bràth idir.

[Shona NicDhòmhnaill – Neach-aithris] Shoirbhich leis a’ chompanaidh ann am farpais air a’ stiùireadh le Iomairt nan Gàidhealtachd agus nan Eilean gus dòighean innleachdach fhaighinn tron roinn phrìobhaidich air phosphor a thoirt às uisge.

[Shona NicDhòmhnaill – Neach-aithris] Fhuair seachd companaidhean beaga à Breatann agus Eìrinn a Tuath cùmhnant de £40,000 airson an obair rannsachaidh aca a thoirt chun an ath cheum. Agus bidh ceithir dhiubh sin air an taghadh airson cùmhnant de £100,000 gach companaidh. Feumaidh an obair a bhith seasmhach, uaine agus gun chus cosgais.

[Raghnall MacIain] An dòigh as sìmplidh ‘s e ga chur ann am poca agus an t-uisge, sin a chaitheadh dhan t-sruthan agus an t-uisge an uair sin a’ ruith troimhe agus faodaidh an uair sin an tuathanach tilleadh agus am poca fhuasgladh agus an fheamainn sin, leis a’ phosphor a-nis ann, asgaoileadh air ais air an talamh aige.

[Shona NicDhòmhnaill – Neach-aithris] ‘S e an ath cheum aig a’ chompanaidh dearbhadh gun obraich seo air an tuath. ‘S ann mu thoiseach na h-ath-bhliadhna a thig dearbhadh air co-dhùnadh na farpais. Shona NicDhòmhnaill, BBC An ann an Uibhist a Tuath.

 

 

A company in Uist which handles seaweed wins new contract

English Beurla

[Iain Maclean- Presenter] Now, a company in North Uist has won a contract to extract phosphorus from water in a way that is sustainable, green and low cost. Uist Asco is among seven small companies who each received £40,000 for their work. With matters currently in the development phase, more money could await them. Here’s Shona MacDonald.

[Shona MacDonald – Reporter] Phosphorus is used in seaweed fertiliser. Some of it is lost in the ground and flows into the sea. Now a company which processes seaweed in North Uist is looking at ways to stop this loss.

[Raghnall Johnston] We are now looking at a way to catch the phosphorous and keep it on land. The other thing is that phosphorous is becoming scarcer. The only mines left are in Morocco and they won’t last forever.

[Shona MacDonald – Reporter] The company were successful in a competition run by Highlands and Islands Enterprise to find innovative ways through the private sector to recover phosphorus from water.

[Shona MacDonald – Reporter] Seven small companies from Britain and Northern Ireland received a contract worth £40,000 to take their research to the next phase. Four of them will be chosen for a further contract of £100,00 per company. The work must be sustainable, green and low cost.

[Raghnall Johnston] The simplest way is to put it in a bag, place it in the stream and let the water run through. The farmer can then return and open the bag and that seaweed, which now contains phosphorus, can be spread on his land.

[Shona MacDonald – Reporter] The company’s next step is to determine that this will work in the countryside. The result of the competition will be confirmed early next year. Shona MacDonald, BBC An Là in North Uist.

 

 

Cùmhnant ùr do chompanaidh an Uibhist a tha a' giullachd feamainn

Gaelic Gàidhlig

[Iain MacIlleathain - Preseantair] Nise fhuair companaidh ann an Uibhist a Tuath cùmhnant airson phosphor a thoirt às an uisge ann an dòigh a tha seasmhach agus uaine agus nach cosg cus a bharrachd. Tha Uist Asco am measg seachd companaidhean beaga a fhuair £40,000 an urra airson na h-obrach. Leis a’ chùis an-dràsta aig ìre sgrùdaidh, dh’ fhaodadh tuilleadh airgid a bhith feitheamh cuideachd. Seo Shona NicDhòmhnaill.

[Shona NicDhòmhnaill – Neach-aithris] Tha phosphor air a chleachdadh ann am feamainn gallda. Tha cuid dheth ga chall anns an talamh agus a’ sruthadh dhan mhuir. A-nis tha companaidh a tha giullachd feamainn ann an Uibhist a Tuath a’ coimhead air dòighean air stad a chur air a’ chall sin.

[Raghnall MacIain] Tha sinn a’ coimhead air seo an-dràsta airson dòigh air a’ phosphor sin a ghlacadh agus a chumail air tìr. ‘S e an rud eile- tha phosphor a’ fàs nas gainne. Chan eil mèinnean air fhàgail ach ann am Morocco agus cha mhair iad sin gu bràth idir.

[Shona NicDhòmhnaill – Neach-aithris] Shoirbhich leis a’ chompanaidh ann am farpais air a’ stiùireadh le Iomairt nan Gàidhealtachd agus nan Eilean gus dòighean innleachdach fhaighinn tron roinn phrìobhaidich air phosphor a thoirt às uisge.

[Shona NicDhòmhnaill – Neach-aithris] Fhuair seachd companaidhean beaga à Breatann agus Eìrinn a Tuath cùmhnant de £40,000 airson an obair rannsachaidh aca a thoirt chun an ath cheum. Agus bidh ceithir dhiubh sin air an taghadh airson cùmhnant de £100,000 gach companaidh. Feumaidh an obair a bhith seasmhach, uaine agus gun chus cosgais.

[Raghnall MacIain] An dòigh as sìmplidh ‘s e ga chur ann am poca agus an t-uisge, sin a chaitheadh dhan t-sruthan agus an t-uisge an uair sin a’ ruith troimhe agus faodaidh an uair sin an tuathanach tilleadh agus am poca fhuasgladh agus an fheamainn sin, leis a’ phosphor a-nis ann, asgaoileadh air ais air an talamh aige.

[Shona NicDhòmhnaill – Neach-aithris] ‘S e an ath cheum aig a’ chompanaidh dearbhadh gun obraich seo air an tuath. ‘S ann mu thoiseach na h-ath-bhliadhna a thig dearbhadh air co-dhùnadh na farpais. Shona NicDhòmhnaill, BBC An ann an Uibhist a Tuath.

 

 

A company in Uist which handles seaweed wins new contract

English Beurla

[Iain Maclean- Presenter] Now, a company in North Uist has won a contract to extract phosphorus from water in a way that is sustainable, green and low cost. Uist Asco is among seven small companies who each received £40,000 for their work. With matters currently in the development phase, more money could await them. Here’s Shona MacDonald.

[Shona MacDonald – Reporter] Phosphorus is used in seaweed fertiliser. Some of it is lost in the ground and flows into the sea. Now a company which processes seaweed in North Uist is looking at ways to stop this loss.

[Raghnall Johnston] We are now looking at a way to catch the phosphorous and keep it on land. The other thing is that phosphorous is becoming scarcer. The only mines left are in Morocco and they won’t last forever.

[Shona MacDonald – Reporter] The company were successful in a competition run by Highlands and Islands Enterprise to find innovative ways through the private sector to recover phosphorus from water.

[Shona MacDonald – Reporter] Seven small companies from Britain and Northern Ireland received a contract worth £40,000 to take their research to the next phase. Four of them will be chosen for a further contract of £100,00 per company. The work must be sustainable, green and low cost.

[Raghnall Johnston] The simplest way is to put it in a bag, place it in the stream and let the water run through. The farmer can then return and open the bag and that seaweed, which now contains phosphorus, can be spread on his land.

[Shona MacDonald – Reporter] The company’s next step is to determine that this will work in the countryside. The result of the competition will be confirmed early next year. Shona MacDonald, BBC An Là in North Uist.

 

 

cùmhnant

contract

fosfor

phosphorus

seasmhach

sustainable

giullachd

handling

mèinnean

mines

Iomairt na Gàidhealtachd agus nan Eilean

Highlands and Islands Enterprise

innleachdach

innovative