menushow menuhide
GàidhligEnglish
facebook icon twitter icon email icon

LEARNGAELIC WITH AN LÀ LEARNGAELIC LEIS AN LÀ

News (AN LÀ) Naidheachdan (AN LÀ)

Search Lorg

An Aimsir le Kirsteen NicDhòmhnaill

[Angela NicIllEathain – Preseantair] An aimsir a-nis, agus tha sin aig Kirsteen.

[Kirsteen NicDhòmhnaill – Neach-aithris na h-aimsir] Tapadh leatsa dha-rìribh, feasgar math, a chàirdean. Uill, toiseach oifigeil a’ gheamhraidh an-diugh agus gu dearbha, ‘s ann geamhradail a bhios an aimsir tro mhòran sgìrean an t-seachdain-sa.

[Kirsteen NicDhòmhnaill – Neach-aithris na h-aimsir] A-nochd, ma-tà, tha an t-uisge a tha seo gu bhith a cumail a’ dol a’ putadh air falbh gu an ear-dheas. Air a chùlaibh aimsir gu math nas tiorma agus nas fhuaire, le greisean fada de dh’iarmailt shoilleir agus dealt reòthaidh gu sònraichte a-staigh air an dùthaich, air an Tuath. Bidh beagan frasan ri fhaicinn tro oisean an Iar-Thuath a-nochd a bhios geamhradail air na monaidhean is iad air am putadh a-staigh air a’ ghaoith bhon iar-thuath a bhios ag èirigh beagan anns na sgìrean-sa mar a thèid an oidhche air adhart. Mu dhà celsius fo ìre reòthaidh aig a’ char as ìsle a-nochd. Anns a’ chumantas tro na bailtean mòra, eadar mu dhà agus ceithir celsius anns a’ chumantas.

[Kirsteen NicDhòmhnaill – Neach-aithris na h-aimsir] A-màireach, tha sinn a’ tòiseachadh an latha tioram do mhòran sgìrean, ach caran fuar agus reòthte do chuid. Mar a thèid an latha air adhart, mairidh an tìoradh mun ear, mu mheadhan agus mu cheann an deas na dùthcha, le greisean de shoillearachd agus grèine am pailteas. Tro oisean an Iar-Thuath, ge-tà, tha sinn a’ sùileachadh gu mair i frasach, gu h-àraidh sa mhadainn le frasan geamhradail air na monaidhean agus fiù ‘s gu ruige an talamh àrd, co-dhiù airson greiseag. Ach feasgar tha sinn a’ sùileachadh gur ann nas aotraime agus nas sgapte a bhios na frasan a tha seo, agus gu dearbha, gum bi greisean de shoillearachd agus grèine eatorra agus gun leagh sneachda sam bith a-staigh air an duthaich air an talamh àrd.

[Kirsteen NicDhòmhnaill – Neach-aithris na h-aimsir] A’ ghaoth gu bhith ag atharrachadh a-rithist, is i a’ tighinn bhon Iar no bhon Iar-Dheas feasgar a-màireach, agus i mu ochd celsius aig a’ char as àirde mun Iar. Dhan a chòrr ge-tà, tha sinn a’ sùileachadh gu mair an tioradh le greisean de shoillearachd agus grèine mar a bha mi ag ràdh, car fuar ge-tà, aig eadar mu chòig agus seachd celsius le gaoth lag a-staigh air an dùthaich.

[Kirsteen NicDhòmhnaill – Neach-aithris na h-aimsir] A’ toirt sùil air adhart gu ciaradh an fheasgair, ‘s ann fuar a bhios i agus tioram tro mhòran sgìrean dhen dùthaich, agus a-rithist, na frasan a tha seo a’ cumail a’ dol tro oisean an Iar-Thuath.

[Kirsteen NicDhòmhnaill – Neach-aithris na h-aimsir] A’ toirt sùil air adhart gu Diciadain agus ‘s e bruthadh àrd a bhios os cionn na h-aimsire fhathast gu ìre mhòr. Mar sin dheth, ‘s ann tìoram a bhios cùisean anns a’ chumantas, le greisean de shoillearachd agus grèine do mhòran sgìrean mun Ear. Mun Iar ge-tà, caran sgòthach le smugaraich uisge aig amannan, eadar ochd agus deich celsius mun Iar, nas fhuaire mun Ear.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The weather with Kirsteen MacDonald

[Angela MacLean – Presenter] And now the weather, with Kirsteen.

[Kirsteen MacDonald – Weather Reporter] Thank you very much, good evening everyone. Well, it’s officially the start of winter today and certainly, the weather will be wintery in many areas this week.

[Kirsteen MacDonald – Weather Reporter] Tonight, then, this rain will continue to push to the south-east. After that, much drier and colder weather, with long spells of bright skies and frozen dew especially inland, to the north of the country. There will be some showers through parts of the north-west tonight which will be wintery on the hills, pushing the wind through from the north-west, which will lift slightly in these areas as the evening progresses. Around minus two celsius at the lowest tonight. Generally, throughout the larger cities, around two to four celsius in general.

[Kirsteen MacDonald – Weather Reporter] Tomorrow, we start with a dry day in many areas, but slightly cold and freezing for many. As the day goes on, the dry spells will continue in the east, the central belt and south of the country, with many light sunny spells. Through the north-west though, showers are expected, especially in the morning with wintery showers on the hills and even on high land, for a while. In the afternoon, these showers are expected to be lighter and less frequent, with sunny spells in between which will result in any snow on higher ground melting.

[Kirsteen MacDonald – Weather Reporter] The wind will change again, as it comes from the west or south-west tomorrow afternoon, at eight xelsius at the most around the west. For everyone else though, the dry spells are expected to last with sunny spells as I was saying, a little cold though, between five and seven celsius with a light wind in coming in.

[Kirsteen MacDonald – Weather Reporter] Taking a look at late afternoon, it will be cold and dry through many areas of the country, and again, these showers keep going through to the north-west.

[Kirsteen MacDonald – Weather Reporter] Taking a look at Wednesday and there’s still mostly a high pressure above the weather. Due to that, it’ll mostly be dry, with sunny spells for many areas in the east. Around the west though, a little cloudy with drizzle at times, between eight and ten celsius around the west, and colder around the east.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

An Aimsir le Kirsteen NicDhòmhnaill

(The weather with Kirsteen MacDonald)

Vocabulary Briathrachas

geamhradail - wintery

dealt reòthaidh - frozen dew

pailteas- abundance

mair - last

ciaradh an fheasgair - late afternoon

bruthadh - pressure

CuideachadhHow to use this site

Tha Learn Gaelic le An Là ag amas air luchd-ionnsachaidh na Gàidhlig a tha, le beagan misneachd, deiseil airson ceum air adhart a ghabhail. Tha an t-susbaint freagarrach dhan h-uile neach-ionnsachaidh, ach bidh e nas cuideachaile do dhaoine a tha seachad air an ìre Tòiseachaidh.Learn Gaelic with An Là is aimed at learners who have already gained some confidence in Gaelic and want to take their learning to the next level. The material is suitable for all learners, but those who have progressed beyond the Beginner level will find this section particularly useful.

Bidh sinn a’ cur sgeulachdan bhon phrògram BBC An Là beò gach seachdain, le tar-sgrìobhadh Gàidhlig is eadar-theangachadh Beurla. Bidh dath an teacsa ag atharrachadh nuair a thèid facal a chluich. ‘S urrainnear cliogadh air facal sònraichte agus cluichidh am bhidio bhon sin a-mach. Dh’fhaodadh gum biodh seo cuideachail dha luchd-ionnsachaidh airson fuaimneachadh a dhearbhadh. Stories from the BBC ALBA Gaelic news programme "An Là" are uploaded on a weekly basis, with a Gaelic transcript and an English translation. As each Gaelic word is spoken, the accompanying text changes colour. Individual words can be selected with a simple click and the video will play from that point onwards. Learners may find this useful for checking pronunciation.

Bidh gach paragraf Gàidhlig a’ gluasad ri linn na h-aithris, ach faodar cuideachd na bàraichean-sgrolaidh a ghluasad gu earrann shònraichte den aithris.Each Gaelic paragraph automatically scrolls in conjunction with the news report, but the manual scrolling bars can also be used to move the text to a particular section of the report.

Chithear an tar-sgrìobhadh Gàidhlig anns a’ chiad dol a-mach. Ach, gheibhear eadar-theangachadh Beurla den tar-sgrìobhadh le bhith a’ taghadh Beurla no Gàidhlig agus Beurla.The Gaelic transcript is shown by default. However, you can see a translation of the transcript by selecting the English or Gaelic and English tabs.

Tha briathrachas cuideachd ri fhaotainn, le faidhlichean fuaim Gàidhlig na chois. Tha a’ bhriathrachas air a thaghadh bhon aithris fhèin, le measgachadh leithid ainmean-àite, briathrachas naidheachd, gnathasan-cainnt is abairtean. Key vocabulary is also provided, with accompanying Gaelic audio. This is a selected from the vocabulary contained in the news report and may include a selection of place names, news terminology, useful colloquialisms and phrases.

Tha luchd-leasachaidh an làraich a’ moladh gun tèid am brabhsair-lìn as ùire a chleachdadh airson an t-susbaint seo fhaicinn. Am measg nam brabhsairean ùra (saor an-asgaidh) as urrainnear a chleachdadh, tha Google Chrome, Mozilla Firefox, Internet Explorer agus Safari.The developers of the site recommend that an up-to-date web browser is used to ensure the content displays to its optimum. Suitable browsers (which are free to use) include the latest versions of Google Chrome, Mozilla Firefox, Internet Explorer and Safari.

Gheibhear an làraich seo air tablaidean is fònaichean-làimhe ach, a chionn ‘s gur e bhidiothan làn-sgrion a-mhàin a sheallas iPhone, bithear a’ cluich faidhle-fuaim seach bhidio.The site should work on mobile devices, but since iPhones will only show video full-screen and hide the transcript, we play an audio file instead of the video.

Credits

This site uses technology from jPlayer and Mozilla Popcorn, and builds on an idea and code developed by Mark Boas and associates at Happyworm.

All videos used are courtesy of BBC An Là and the British Broadcasting Corporation, who retain all rights to them.

Site design and coding by Sealgar Ltd.

Video, audio and transcripts provided by bbc.co.uk/alba.