menushow menuhide
GàidhligEnglish
facebook icon twitter icon email icon

LEARNGAELIC WITH AN LÀ LEARNGAELIC LEIS AN LÀ

News (AN LÀ) Naidheachdan (AN LÀ)

Search Lorg

An Aimsir le Kirsteen NicDhòmhnaill

[Kirsteen NicDhòmhnaill – Neach-aithris na h-aimsir] Feasgar math dhuibh a chàirdean. Uill abair thusa gu robh i teth ann an cuid a sgìrean de dh'Alba an-diugh. Gu dearbha ruig i seachd thar fhichead Celsius ann an Srath Alain ann an Siorrachd Pheairt agus gu dearbha cha robh mòran sgìrean eile air cùl sin idir.

[Kirsteen NicDhòmhnaill – Neach-aithris na h-aimsir] A-nochd ma-thà ‘s ann tioram a mhaireas cùisean gu ìre mhòr, gu dearbha ‘s ann car sgòthach a bhios cùisean tro sgìrean mu thuath agus dh’fhaodadh gum faicear smùidrich uisge anns na sgìreansa cuideachd. Greisean de dh’iarmailt shoilleir mu mheadhan agus mu cheann a deas na dùthcha. Nise bidh i eadar mu dheich agus trì-deug Celsius a-nochd anns a’ chumantas mar sin dheth cha bhi i faireachdainn buileach cho bruthainneach is a bha i bho chionn oidhche no dhà. Anns a’ chumantas ma-thà a-nochd tha sinn a’ sùileachadh gum bi a’ ghaoth lag agus i tighinn bhon Iar-Thuath ach bidh i làidir tro na h-eileanan mu thuath.

[Kirsteen NicDhòmhnaill – Neach-aithris na h-aimsir] A’ toirt sùil air adhart gu a-màireach ma-thà, tha sinn a’ tòiseachadh an tioram le greisean de shoilleireachd agus grèine tro mhòran sgìrean mu mheadhan agus mu cheann a deas na dùthcha ach a-rithist ge-tà ‘s ann car sgòthach a bhios cùisean aig amannan co-dhiù mun àird a tuath.

[Kirsteen NicDhòmhnaill – Neach-aithris na h-aimsir] Seo agaibh an dealbh ann am barrachd doimhneachd feasgar a-màireach ma-thà. Tha sinn a’ sùileachadh gur ann car sgòthach agus fionnar a mhaireas i tro na h-eileanan mu thuath. Tro na h-Eileanan Siar an aon seòrsa rud cuideachd, timcheall air còig-deug no sia-deug Celsius agus dh’fhaodadh gum faicear corra fhras mu na costaichean mun Iar-Thuath cuideachd. A-rithist ge-tà mar as fhaide gu deas a thathar ‘s ann a bhios i sìor fhàs nas fheàrr, greisean de shoilleireachd agus grèine ach chan eil i gu bhith faireachdainn buileach cho blàth ‘s a tha i air a bhith faireachdainn bho chionn no dhà, aon thar fhichead ma dh’fhaodte dhà thar fhichead celsius aig a’ char as àirde.

[Kirsteen NicDhòmhnaill – Neach-aithris na h-aimsir] Nise a’ toirt sùil air adhart gu ciaradh an fheasgair. Chan eil an t-uabhas ag atharrachadh idir. Dh’fhaodadh gum faicear corra fhras a-rithist mu thuath, aimsir car sgòthach anns na sgìrean-sa, a-rithist a’ chuid as fhèarr den ghrèin ri fhaicinn mu mheadhan agus ceann a deas na dùthcha.

[Kirsteen NicDhòmhnaill – Neach-aithris na h-aimsir] A’ toirt sùil air adhart gu Dihaoine. Bruthadh àrd fhathast a’ cumail smachd air cùisean gu ìre ach a’ putadh air falbh rud beag nas fhaide gu siar. Mar sin dheth tha sinn a’ sùileachadh a-rithist gur ann tioram a bhios i gu ìre mhòr, caran sgòthach gu sònraichte mu cheann a tuath na dùthcha, a’ chuid as fhèarr den ghrèin mu mheadhan agus mu cheann a Deas na dùthcha.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The weather with Kirsteen MacDonald

[Kirsteen MacDonald – Weather presenter] Good evening everyone. Well it was certainly hot today in most areas of Scotland, reaching over twenty seven degrees Celsius in Strath Allan in Perthshire and a lot of areas not far behind that either.

[Kirsteen MacDonald – Weather presenter] Tonight it will stay dry for the most part, cloudy in areas in the North with chances of drizzle also. There will be bright spells around the Central and Southern areas of the country. Generally speaking it will be between ten and thirteen Celsius tonight therefore it shouldn’t feel as humid as it has done the past few nights. Tonight we expect light winds from the North-West but they will be stronger through the Northern Isles.

[Kirsteen MacDonald – Weather presenter] A look ahead to tomorrow and the day will begin dry with sunny and bright spells through most areas in the Central and Southern regions but again expect it to be cloudy at times in the North.

[Kirsteen MacDonald – Weather presenter] A look now at tomorrow afternoon in more depth. We expect it to remain quite cloudy and cool through the Northern Isles. Similar story through the Western Isles, around fifteen or sixteen Celsius with perhaps some showers on the North West coast also. Again though, the further South the better it gets, expect bright and sunny spells but it won’t feel quite as warm as it has been recently, twenty one perhaps twenty two Celsius at the most.

[Kirsteen MacDonald – Weather presenter] Now a look ahead to late afternoon and not much is changing. There may be the odd shower again to the North, the weather quite cloudy in these areas, again most of the sun to be seen around the Central and Southern areas of the country.

[Kirsteen MacDonald – Weather presenter] A look ahead to Friday. High pressure dominating to a certain extent but subsiding slightly later to the West. Therefore we expect it to be dry to a certain extent, a little cloudy particularly around the North of the country with most of the sunshine to be found around the Central and Southern areas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

An Aimsir le Kirsteen NicDhòmhnaill

(The weather with Kirsteen MacDonald)

Vocabulary Briathrachas

Siorrachd Pheairt - Perthshire

Srath Alain - Strath Allan

smùidrich - drizzle

doimhneachd - depth

fionnar - cool

bruthainneach - humid

CuideachadhHow to use this site

Tha Learn Gaelic le An Là ag amas air luchd-ionnsachaidh na Gàidhlig a tha, le beagan misneachd, deiseil airson ceum air adhart a ghabhail. Tha an t-susbaint freagarrach dhan h-uile neach-ionnsachaidh, ach bidh e nas cuideachaile do dhaoine a tha seachad air an ìre Tòiseachaidh.Learn Gaelic with An Là is aimed at learners who have already gained some confidence in Gaelic and want to take their learning to the next level. The material is suitable for all learners, but those who have progressed beyond the Beginner level will find this section particularly useful.

Bidh sinn a’ cur sgeulachdan bhon phrògram BBC An Là beò gach seachdain, le tar-sgrìobhadh Gàidhlig is eadar-theangachadh Beurla. Bidh dath an teacsa ag atharrachadh nuair a thèid facal a chluich. ‘S urrainnear cliogadh air facal sònraichte agus cluichidh am bhidio bhon sin a-mach. Dh’fhaodadh gum biodh seo cuideachail dha luchd-ionnsachaidh airson fuaimneachadh a dhearbhadh. Stories from the BBC ALBA Gaelic news programme "An Là" are uploaded on a weekly basis, with a Gaelic transcript and an English translation. As each Gaelic word is spoken, the accompanying text changes colour. Individual words can be selected with a simple click and the video will play from that point onwards. Learners may find this useful for checking pronunciation.

Bidh gach paragraf Gàidhlig a’ gluasad ri linn na h-aithris, ach faodar cuideachd na bàraichean-sgrolaidh a ghluasad gu earrann shònraichte den aithris.Each Gaelic paragraph automatically scrolls in conjunction with the news report, but the manual scrolling bars can also be used to move the text to a particular section of the report.

Chithear an tar-sgrìobhadh Gàidhlig anns a’ chiad dol a-mach. Ach, gheibhear eadar-theangachadh Beurla den tar-sgrìobhadh le bhith a’ taghadh Beurla no Gàidhlig agus Beurla.The Gaelic transcript is shown by default. However, you can see a translation of the transcript by selecting the English or Gaelic and English tabs.

Tha briathrachas cuideachd ri fhaotainn, le faidhlichean fuaim Gàidhlig na chois. Tha a’ bhriathrachas air a thaghadh bhon aithris fhèin, le measgachadh leithid ainmean-àite, briathrachas naidheachd, gnathasan-cainnt is abairtean. Key vocabulary is also provided, with accompanying Gaelic audio. This is a selected from the vocabulary contained in the news report and may include a selection of place names, news terminology, useful colloquialisms and phrases.

Tha luchd-leasachaidh an làraich a’ moladh gun tèid am brabhsair-lìn as ùire a chleachdadh airson an t-susbaint seo fhaicinn. Am measg nam brabhsairean ùra (saor an-asgaidh) as urrainnear a chleachdadh, tha Google Chrome, Mozilla Firefox, Internet Explorer agus Safari.The developers of the site recommend that an up-to-date web browser is used to ensure the content displays to its optimum. Suitable browsers (which are free to use) include the latest versions of Google Chrome, Mozilla Firefox, Internet Explorer and Safari.

Gheibhear an làraich seo air tablaidean is fònaichean-làimhe ach, a chionn ‘s gur e bhidiothan làn-sgrion a-mhàin a sheallas iPhone, bithear a’ cluich faidhle-fuaim seach bhidio.The site should work on mobile devices, but since iPhones will only show video full-screen and hide the transcript, we play an audio file instead of the video.

Credits

This site uses technology from jPlayer and Mozilla Popcorn, and builds on an idea and code developed by Mark Boas and associates at Happyworm.

All videos used are courtesy of BBC An Là and the British Broadcasting Corporation, who retain all rights to them.

Site design and coding by Sealgar Ltd.

Video, audio and transcripts provided by bbc.co.uk/alba.