menushow menuhide
GàidhligEnglish
facebook icon twitter icon email icon

LEARNGAELIC WITH AN LÀ LEARNGAELIC LEIS AN LÀ

News (AN LÀ) Naidheachdan (AN LÀ)

Search Lorg

Aithisg bhliadhnail aig MG ALBA

Angela NicIlleathain - Preseantair] Thàinig àrdachadh anns an àireamh dhaoine a tha a’ coimhead an t-sianail seo, BBC ALBA, anns a’ bhliadhna mu dheireadh. A rèir MG ALBA, a thabhainn an t-seirbheis ann an co-bhanntachd leis a’ BhBC, dh’ èirich an àireamh a tha a’ coimhead an t-sianail fhichead ‘s a sia às a’ cheud anns a’ bhliadhna mu dheireadh. Tha còrr is sia ceud mìle duine ann an Alba ga choimhead tron an t-seachdain. A’ foillseachadh aithisg bhliadhnail na buidhne an-diugh, thuirt ceannardan na seirbheis gu bheil iad mothachail gu bheil barrachd obrach ri dhèanamh fhathast. Seo Catriona NicFhionghain.

[Catriona NicFhionghain – Neach-aithris] Air an dàrna fichead den t-Sultain, mhìle ‘s a h-ochd, thàinig BBC ALBA. ‘S e MG ALBA a’ bhuidheann a tha ann an co-bhann leis a’ BhBC gus an t-sianal a ruith. Agus an-diugh, dh’ fhoillsich iad an aithisg bhliadhnail aca. Tha na h-àireamhan a nochd an-diugh a’ sealltainn gu bheil barrachd a’ coimhead an t-sianail air feadh na dùthcha. Tha MG ALBA cuideachd airson dèanamh cinnteach gum bi fhios aig daoine nach fheum facal Gàidhlig a bhith aca ma tha iad airson an t-sianal a choimhead.

[Dòmhnall Caimbeul] Tha e sònraichte inntinneach gun tig daoine aig nach eil Gàidhlig a choimhead BBC ALBA ma tha prògraman ciùil, prògraman le sgeulachdan làidir, leithid documentaries, prògraman aithriseach agus cuideachd prògraman spòrs. Tha fhios againne air fad gu bheil rugbaidh agus ball-coise a’ tarraing tòrr dhaoine agus chan fheum sgilean cànain a bhith aca airson a bhith a’ coimhead an t-seòrsa phrògraman sin. Ach tha iad air an tarraing a-staigh gu saoghal na Gàidhlig agus tha iad a’ cluinntinn Gàidhlig agus ‘s e fìor dheagh rud a tha sin.

[Catriona NicFhionghain – Neach-aithris] Tha na figearan a chaidh fhoillseachadh a’ sealltainn gu bheil luchd-amhairc air a dhol suas fhichead ‘s a sia às a’ cheud. Thairis air seachdain, bidh sia ceud seachd deug thar fhichead mìle duine air feadh na dùthcha a’ coimhead air an t-sianal. Àrdachadh cha mhòr cheud mìle ann am bliadhna. Cuideachd, bha ceithir puing a h-aon millean duine a’ coimhead air prògraman air an iPlayer, anns a’ bhliadhna a chaidh seachad. Ach tha daoine a’ faighinn cho tarraingeach mu dheidhinn an t-sianail?

[Dòmhnall Caimbeul] ‘S e spòrs na prògraman a tha air an coimhead nas bitheanta 's as motha gu dearbh fhèin, agus còmhla ris an sin, tha prògraman ciùil, agus, mar a tha mi ag ràdh, prògraman aithriseach cuideachd uabhasach fhèin làidir.

[Catriona NicFhionghain – Neach-aithris] Ged a tha prògraman spòrs is prògraman ciùil gu h-àraidh a’ tàladh barrachd dhaoine don t-sianal, tha MG ALBA airson a dhol ceum air adhart, ‘s a tha iad a-nis a coimhead air barrachd dràma a chruthachadh.

[Dòmhnall Caimbeul] Uill, tha BBC ALBA air dearbhadh thairis air na còig bliadhna a dh’ fhalbh gum faod sinn a bhith ruith sianal làn-ùine, cha mhòr làn-ùine, seachd uairean gach air airgead a tha glè bheag, ach mar a tha sibh ag ràdh, tha dràma cosgail agus tha sinn a-nis a’ gluasad gu ìre far a bheil sinn a’ cur pròiseact leasachaidh ri chèile agus a’ tòiseachadh a’ coimhead air ciamar a thèid againne air an ath cheum a ghabhail gus dràma leantainneach a chur air BBC ALBA, gum bi sinn a’ tachairt, tha mi an dòchas.

[Catriona NicFhionghain – Neach-aithris] Catriona NicFhionghain, BBC An Là.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MG ALBA's yearly report

[Angela MacLean - Presenter] There has been a rise in the number of people who have been watching this channel, BBC ALBA, in the last year. According to MG ALBA, who offer this service in partnership with the BBC, the number of those who watch the channel increased by forty-six per cent in the last year. More than six hundred thousand people in Scotland watch through the week. Publishing their annual report today, the heads of the service admitted that there is more work to do yet. Here’s Catriona MacKinnon.

[Catriona MacKinnon – Reporter] On the 19th of September 2008, BBC ALBA arrived. MG ALBA is the group in partnership with the BBC who run the channel. And today, they published their annual report. The numbers that were published today show that more are watching the channel all over the country. MG ALBA also want to make sure that people know that they don’t have to have a word of Gaelic if they want to watch the channel

[Donald Campbell] It is very interesting that people come who don’t have Gaelic to watch BBC ALBA if music programmes, programmes with strong stories, like documentaries, documentaries and also sports programmes are on. We know that rugby and football attract many people and they don’t have to have language skills to watch those sorts of programmes. But they are pulling people into the world of Gaelic and they are listening to Gaelic and that is a very good thing.

[Catriona MacKinnon – Reporter] The figures that were published show that viewers have gone up 46%. Over a week, 637, 000 people all over the country watching the channel. A rise of 200,000 people in a year. Also, 4.1 million people have watch programmes on the iplayer in the past year. But what are people finding so attractive about the channel.

[Donald Campbell] Sport is the most commonly watched programmes, certainly and with that there are music programmes and, as I have said, documentaries are awful strong.

[Catriona MacKinnon – Reporter] Although sports programmes and music programmes are mainly attracting people to the channel, MG ALBA want to go a step ahead and they are creating more drama.

[Donald Campbell] Well, BBC ALBA has proved over the five years that have passed that we can run a channel full-time, almost, seven hours every day on very little money, but as you say, drama is expensive and we are now moving to the stage where we are putting a development project together and beginning to look at how we can move to the next step to create a continuing drama on BBC ALBA, that this will happen, I hope.

[Catriona NicFhionghain – Neach-aithris] Catriona MacKinnon, BBC An Là.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aithisg bhliadhnail aig MG ALBA

(MG ALBA's yearly report)

Vocabulary Briathrachas

co-bhanntachd leis - in partnership with / in coalition with

às a’ cheud - per cent

aithisg bhliadhnail - annual report

prògraman aithriseach - documentaries

dràma leantainneach - continuing drama (soap opera)

CuideachadhHow to use this site

Tha Learn Gaelic le An Là ag amas air luchd-ionnsachaidh na Gàidhlig a tha, le beagan misneachd, deiseil airson ceum air adhart a ghabhail. Tha an t-susbaint freagarrach dhan h-uile neach-ionnsachaidh, ach bidh e nas cuideachaile do dhaoine a tha seachad air an ìre Tòiseachaidh.Learn Gaelic with An Là is aimed at learners who have already gained some confidence in Gaelic and want to take their learning to the next level. The material is suitable for all learners, but those who have progressed beyond the Beginner level will find this section particularly useful.

Bidh sinn a’ cur sgeulachdan bhon phrògram BBC An Là beò gach seachdain, le tar-sgrìobhadh Gàidhlig is eadar-theangachadh Beurla. Bidh dath an teacsa ag atharrachadh nuair a thèid facal a chluich. ‘S urrainnear cliogadh air facal sònraichte agus cluichidh am bhidio bhon sin a-mach. Dh’fhaodadh gum biodh seo cuideachail dha luchd-ionnsachaidh airson fuaimneachadh a dhearbhadh. Stories from the BBC ALBA Gaelic news programme "An Là" are uploaded on a weekly basis, with a Gaelic transcript and an English translation. As each Gaelic word is spoken, the accompanying text changes colour. Individual words can be selected with a simple click and the video will play from that point onwards. Learners may find this useful for checking pronunciation.

Bidh gach paragraf Gàidhlig a’ gluasad ri linn na h-aithris, ach faodar cuideachd na bàraichean-sgrolaidh a ghluasad gu earrann shònraichte den aithris.Each Gaelic paragraph automatically scrolls in conjunction with the news report, but the manual scrolling bars can also be used to move the text to a particular section of the report.

Chithear an tar-sgrìobhadh Gàidhlig anns a’ chiad dol a-mach. Ach, gheibhear eadar-theangachadh Beurla den tar-sgrìobhadh le bhith a’ taghadh Beurla no Gàidhlig agus Beurla.The Gaelic transcript is shown by default. However, you can see a translation of the transcript by selecting the English or Gaelic and English tabs.

Tha briathrachas cuideachd ri fhaotainn, le faidhlichean fuaim Gàidhlig na chois. Tha a’ bhriathrachas air a thaghadh bhon aithris fhèin, le measgachadh leithid ainmean-àite, briathrachas naidheachd, gnathasan-cainnt is abairtean. Key vocabulary is also provided, with accompanying Gaelic audio. This is a selected from the vocabulary contained in the news report and may include a selection of place names, news terminology, useful colloquialisms and phrases.

Tha luchd-leasachaidh an làraich a’ moladh gun tèid am brabhsair-lìn as ùire a chleachdadh airson an t-susbaint seo fhaicinn. Am measg nam brabhsairean ùra (saor an-asgaidh) as urrainnear a chleachdadh, tha Google Chrome, Mozilla Firefox, Internet Explorer agus Safari.The developers of the site recommend that an up-to-date web browser is used to ensure the content displays to its optimum. Suitable browsers (which are free to use) include the latest versions of Google Chrome, Mozilla Firefox, Internet Explorer and Safari.

Gheibhear an làraich seo air tablaidean is fònaichean-làimhe ach, a chionn ‘s gur e bhidiothan làn-sgrion a-mhàin a sheallas iPhone, bithear a’ cluich faidhle-fuaim seach bhidio.The site should work on mobile devices, but since iPhones will only show video full-screen and hide the transcript, we play an audio file instead of the video.

Credits

This site uses technology from jPlayer and Mozilla Popcorn, and builds on an idea and code developed by Mark Boas and associates at Happyworm.

All videos used are courtesy of BBC An Là and the British Broadcasting Corporation, who retain all rights to them.

Site design and coding by Sealgar Ltd.

Video, audio and transcripts provided by bbc.co.uk/alba.