FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Entertainment Dibhearsan

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

Dòmhnall Moireasdan ann an còmhradh ri Tormod MacGillÌosa

Gaelic Gàidhlig

[Dòmhnall Moireasdan] An t-Ollamh Tormod MacGillÌosa, Sgitheanach a ràinig àrd ìre ann an Saoghal an Fhoghlaim. Thug e colaiste na Gàidhlig anns an Eilean Sgitheanach, Sabhal Mòr Ostaig gu àrd ìre cuideachd. Òstair, uair dha robh saoghal, rianaiche agus manaidsear. A Thormoid, fàilte

[Tormod MacGillÌosa] Tapadh leat.

[Dòmhnall Moireasdan] Tha facal aca ann am Beurla airson ur leithid, saoilidh mi, mover and shaker, an gabhadh tu ris an tiotal?

[Tormod MacGillÌosa] Uill, ‘s dòcha gun gabhadh ris an shaker, tha pàirt den tiotal a thoireadh, oir tha pàirt den t-suidheachadh de mo bheatha ag ràdh gun robh mi air crith iomadach uair a thaobh an t-suidheachaidh san d’ fhuair mi mi fhèin agus tha mi a’ smaoineachadh gur e sin am pàirt a dh’ aithnichinn.

[Dòmhnall Moireasdan] Ach, tha crathadh agus gluasad mòr a dhìth ma tha thu a’ leasachadh rud mar Sabhal Mòr Ostaig, ‘s tha fhios gun robh beagan dhen sin ri dhèanamh.

[Tormod MacGillÌosa] Uill, tha mi cinnteach ma tha thu a’ crathadh rud gu bheil thu ag adhbhrachadh gluasad cuideachd. Bha mise a’ smaoineachadh air a’ chrathadh a bha mi fhèin gu pearsanta a’ faighinn, ach tha sin ann ma tha thu ag iarraidh rudan a ghluasad air adhart, feumaidh beagan crathadh a bhith ann gus am faic thu ciamar a tha rudan a’ dol a dh’ obrachadh a-mach. Agus, dha-rìribh, nuair a bha mi an lùib an t-Sabhail, bha againne ri tòrr dhen sinn a dhèanamh agus chan e dìreach crathadh mar gum biodh, a thaobh an ionaid fhèin, ach rudan eile a chrathadh airson gum b’ urrainn dhuinn rud a ghluasad air adhart a bha sinn ag iarraidh a dhèanamh.

[Dòmhnall Moireasdan] Agus tha sin gu ìre mhòr obair ur beatha agus thig sinn gun sin a-rithist, ach do dhuine a bha na cheannard air colaiste ann an UHI, Oilthigh na Gàidhealtachd ‘s nan Eilean le tiotal Ollamh Urramach a-nise, cha do rinn sibh trèanadh acadaimigeach idir, chan e sgoilear a th’ annaibh. Tha sin car neo-àbhaisteach, feumaidh tu a bhith nad mover and shaker airson faighinn chun na h-ìre sin gun a bhith nad sgoilear?

[Tormod MacGillÌosa] Uill, tha mi cinnteach gun tàinig mi a-staigh ann am foghlam ann an dòigh caran annasach, sin is coireach gun robh mi an sàs ann an rudan eile a thaobh a bhith a’ dèanamh obair rianachd, ann an taighean-òsta an toiseach, ‘s an uair sin, ann an companaidh a bha an sàs ann an toglaichean agus an uair sin, thàinig mi a-staigh a-rithist a thaobh rianachd a thaobh foghlaim agus ged nach e sgoilear a th’ annam anns an t-seagh acadaimigeach, chanainn gur e a-nise a th’ annam, ‘s e neach-foghlaim a th’ annam, oir tha mi a’ tuigsinn cho cudromach ‘s a tha sin agus tha mi a’ tighinn thuige bho thaobh rianachd, agus a’ leigeil le daoin’ eile a bhith a’ dèanamh an obair foghlaim a tha a dhìth.

Chaidh am prògram seo, Thuige Seo, a chraoladh an toiseach ann an 2009.

 

 

Donald Morrison in conversation with Norman Gillies

English Beurla

[Donald Morrison] Professor Norman Gillies, a Skyeman who reached a high level in the world of education. He took the Gaelic college in the Isle of Skye, Sabhal Mòr Ostaig, to a high level too. A hotelier, once upon a time, an administrator and a manager. Norman, welcome.

[Norman Gillies] Thank you.

[Donald Morrison] They have a phrase in English for your type, I think, mover and shaker, would you agree with that title.

[Norman Gillies] Well, maybe I would go with the shaker, that part that is fitting as I shake when I find myself in particular situations and I think that is the part I recognise.

[Donald Morrison] But shaking and movement must be missing if you needed to develop something like Sabhal Mòr Ostaig, and you knew that you had to do a bit of it.

[Norman Gillies] Well, I am sure if you want to shake something up you also cause it to move too. I thought that you meant the shakes that I personally have, but that is there if you want to move something forward, a wee bit of shaking has to be there until you see how things are going to work out. And certainly when I was involved in the Sabhal, we had to do a lot of that and it wasn’t just shaking, as it was, on the Centre itself, but shaking other things so that we could move the thing forward.

[Donald Morrison] And that is to a large extent your life’s work and we will come to that again, but to a man who was head of a college in UHI, University of the Highlands and Islands in Skye with the the title Sr Professor, you never did any academic training, you are not a scholar. That is quite unusual, you have to be a mover and shaker to get to that stage without being a scholar?

[Norman Gillies] Well, I think that I came into education in a quite strange way, as I was involved in other things in doing administrative work, in hotels first, and then, in a company that was involved in buildings and then I came in again to administration on the education side and although I am not a scholar in the academic sense, I would say that now, I am an educator, as I understand how important it is and I come from it from the administration side and letting people educate is missing.

This programme, Thuige Seo, was first broadcast in 2009.

 

 

Dòmhnall Moireasdan ann an còmhradh ri Tormod MacGillÌosa

Gaelic Gàidhlig

[Dòmhnall Moireasdan] An t-Ollamh Tormod MacGillÌosa, Sgitheanach a ràinig àrd ìre ann an Saoghal an Fhoghlaim. Thug e colaiste na Gàidhlig anns an Eilean Sgitheanach, Sabhal Mòr Ostaig gu àrd ìre cuideachd. Òstair, uair dha robh saoghal, rianaiche agus manaidsear. A Thormoid, fàilte

[Tormod MacGillÌosa] Tapadh leat.

[Dòmhnall Moireasdan] Tha facal aca ann am Beurla airson ur leithid, saoilidh mi, mover and shaker, an gabhadh tu ris an tiotal?

[Tormod MacGillÌosa] Uill, ‘s dòcha gun gabhadh ris an shaker, tha pàirt den tiotal a thoireadh, oir tha pàirt den t-suidheachadh de mo bheatha ag ràdh gun robh mi air crith iomadach uair a thaobh an t-suidheachaidh san d’ fhuair mi mi fhèin agus tha mi a’ smaoineachadh gur e sin am pàirt a dh’ aithnichinn.

[Dòmhnall Moireasdan] Ach, tha crathadh agus gluasad mòr a dhìth ma tha thu a’ leasachadh rud mar Sabhal Mòr Ostaig, ‘s tha fhios gun robh beagan dhen sin ri dhèanamh.

[Tormod MacGillÌosa] Uill, tha mi cinnteach ma tha thu a’ crathadh rud gu bheil thu ag adhbhrachadh gluasad cuideachd. Bha mise a’ smaoineachadh air a’ chrathadh a bha mi fhèin gu pearsanta a’ faighinn, ach tha sin ann ma tha thu ag iarraidh rudan a ghluasad air adhart, feumaidh beagan crathadh a bhith ann gus am faic thu ciamar a tha rudan a’ dol a dh’ obrachadh a-mach. Agus, dha-rìribh, nuair a bha mi an lùib an t-Sabhail, bha againne ri tòrr dhen sinn a dhèanamh agus chan e dìreach crathadh mar gum biodh, a thaobh an ionaid fhèin, ach rudan eile a chrathadh airson gum b’ urrainn dhuinn rud a ghluasad air adhart a bha sinn ag iarraidh a dhèanamh.

[Dòmhnall Moireasdan] Agus tha sin gu ìre mhòr obair ur beatha agus thig sinn gun sin a-rithist, ach do dhuine a bha na cheannard air colaiste ann an UHI, Oilthigh na Gàidhealtachd ‘s nan Eilean le tiotal Ollamh Urramach a-nise, cha do rinn sibh trèanadh acadaimigeach idir, chan e sgoilear a th’ annaibh. Tha sin car neo-àbhaisteach, feumaidh tu a bhith nad mover and shaker airson faighinn chun na h-ìre sin gun a bhith nad sgoilear?

[Tormod MacGillÌosa] Uill, tha mi cinnteach gun tàinig mi a-staigh ann am foghlam ann an dòigh caran annasach, sin is coireach gun robh mi an sàs ann an rudan eile a thaobh a bhith a’ dèanamh obair rianachd, ann an taighean-òsta an toiseach, ‘s an uair sin, ann an companaidh a bha an sàs ann an toglaichean agus an uair sin, thàinig mi a-staigh a-rithist a thaobh rianachd a thaobh foghlaim agus ged nach e sgoilear a th’ annam anns an t-seagh acadaimigeach, chanainn gur e a-nise a th’ annam, ‘s e neach-foghlaim a th’ annam, oir tha mi a’ tuigsinn cho cudromach ‘s a tha sin agus tha mi a’ tighinn thuige bho thaobh rianachd, agus a’ leigeil le daoin’ eile a bhith a’ dèanamh an obair foghlaim a tha a dhìth.

Chaidh am prògram seo, Thuige Seo, a chraoladh an toiseach ann an 2009.

 

 

Donald Morrison in conversation with Norman Gillies

English Beurla

[Donald Morrison] Professor Norman Gillies, a Skyeman who reached a high level in the world of education. He took the Gaelic college in the Isle of Skye, Sabhal Mòr Ostaig, to a high level too. A hotelier, once upon a time, an administrator and a manager. Norman, welcome.

[Norman Gillies] Thank you.

[Donald Morrison] They have a phrase in English for your type, I think, mover and shaker, would you agree with that title.

[Norman Gillies] Well, maybe I would go with the shaker, that part that is fitting as I shake when I find myself in particular situations and I think that is the part I recognise.

[Donald Morrison] But shaking and movement must be missing if you needed to develop something like Sabhal Mòr Ostaig, and you knew that you had to do a bit of it.

[Norman Gillies] Well, I am sure if you want to shake something up you also cause it to move too. I thought that you meant the shakes that I personally have, but that is there if you want to move something forward, a wee bit of shaking has to be there until you see how things are going to work out. And certainly when I was involved in the Sabhal, we had to do a lot of that and it wasn’t just shaking, as it was, on the Centre itself, but shaking other things so that we could move the thing forward.

[Donald Morrison] And that is to a large extent your life’s work and we will come to that again, but to a man who was head of a college in UHI, University of the Highlands and Islands in Skye with the the title Sr Professor, you never did any academic training, you are not a scholar. That is quite unusual, you have to be a mover and shaker to get to that stage without being a scholar?

[Norman Gillies] Well, I think that I came into education in a quite strange way, as I was involved in other things in doing administrative work, in hotels first, and then, in a company that was involved in buildings and then I came in again to administration on the education side and although I am not a scholar in the academic sense, I would say that now, I am an educator, as I understand how important it is and I come from it from the administration side and letting people educate is missing.

This programme, Thuige Seo, was first broadcast in 2009.