FaclairDictionary EnglishGàidhlig

Documentaries Prògraman Aithriseachd

B2 - Eadar-mheadhanach Adhartach - Coimhead GàidhligB2 - Upper Intermediate - Watch Gaelic

Criomagan bhidio gun fho-thiotalan bho phrògraman BBC ALBA le tar-sgrìobhadh Gàidhlig, eadar-theangachadh Beurla is briathrachas. Faodaidh tu na cuspairean a sheòrsachadh a rèir a’ chuspair. Unsubtitled clips from BBC ALBA programmes with a Gaelic transcription, an English translation and vocabulary. You can sort the clips by topic.

Tha Coimhead Gàidhlig ag obrachadh leis an fhaclair. Tagh an taba ‘teacsa Gàidhlig’ agus tagh facal sam bith san teacsa agus fosglaidh am faclair ann an taba ùr agus bidh mìneachadh den fhacal ann. Watch Gaelic is integrated with the dictionary. Select the tab ‘Gaelic text’ and choose any word and the dictionary will open and you will see the English explanation of the Gaelic word.

Video is playing in pop-over.

Dè bhios Iain ag ithe?

Gaelic Gàidhlig

[Preseantair] Leig Iain Moireasdan dheth a dhreuchd agus ‘s e ochd bliadhna fichead ann am foghlam ann an Leòdhas airson ceum diadhaireachd trì bliadhna a dhèanamh ann an Seminary Diadhaireachd Dhùn Èideann.

[Preseantair] Le a bhean, Carmen, a’ fuireach ann an Leòdhas, tha Iain a’ dèanamh air a shon fhèin ann am Baile Dhùn Lèibhe.

[Iain Moireasdan] Dinner time – tha mi air mo tholladh leis an acras an-diugh. Tha mi a’ dol a dhèanamh omelette dhomh fhèin. Cha chreid a’ bhean agam, cha robh ise a’ smaoineachadh gu bheil mi an ìre mhath beò air èiginn, tha mi a’ smaoineachadh. Tha iad a’ toirt dhuinn biadh anns a’ cholaiste a h-uile latha, tha sin math. Tha mi a’ gabhail lite sa mhadainn mus fhalbh mi agus a’ faighinn rudeigin anns a’ cholaiste agus uill, tha sinn beò fhathast co-dhiù.

[Iain Moireasdan] Tha mi a’ fuireach ann an Livingston. Tha mi a’ coimhead às dèidh an taigh fhad ’s a tha mi anns a’ cholaiste. Tha e math, tha sinn ri taobh railway station, tha sinn faisg air a’ mhotorway, tha e cofhurtail ann an seo, ’s àite ciùin, socair is gu leòr rùm ann airson a bhith ag obair bòrd far a chuirinn coimpiutair, tha sin gu math cofhurtail. Chan fhaic thu muir bhon thaigh-sa. Tha mi ag ionndrainn na mara . Dìreach air beulaibh an taighe agam, tha an Loch a Tuath ann an sin agus chan eil views an seo, mar a tha aig an taigh.

[Preseantair] Ged nach eil Carmen còmhla ris, tha e gu math furasta dhith a bhith ga chumail ceart a thaobh nan reasabaidhean.

[Iain Moireasdan] Tha sinn mar teenagers textadh, eil fhios a’d? Tha fòn, cha mhòr a h-uile latha, agus tha sinn a’ cleachdadh app air a fòn ’s tha mi fhèin is Carmen ’s a’ chlann ’s nephews, niece agus mo bhràthair-chèile, mo phiuthar-chèile, bidh sinn a’ còmhradh còmhla ri chèile air siud. So there we have a blue cheese, bacon and onion omelette and as yet it’s not burnt. An caise às dèidh a leaghadh, chan eil e steigte ris a’ phana. Dh’ fhaodadh gur e success a tha gu bhith an seo. Okay. And that is how we do that. Agus mus tòisich sinn, an altachadh.

Chaidh am prògram seo, Balaich a' Bhìobaill, a chraoladh an toiseach ann an 2015.

 

 

What does Iain eat?

English Beurla

[Presenter] Iain Morrison left his career of 28 years in education in Lewis to do a three-year theology degree at Edinburgh Theological Seminary.

[Presenter] With his wife, Carmen, living in Lewis, Iain looks after himself in Livingston.

[Iain Morrison] Dinner time – I’m starving with hunger today. I am going to make an omelette for myself. My wife would not believe it, she thought that I would pretty much barely survive I think. They give us food in the college every day, that’s good. I take porridge in the morning before I leave and I get something in the college and, well, we’re still alive anyway.

[Iain Morrison] I live in Livingston. I look after the house as long as I am in college. It is good, we are beside a railway station, we are close to the motorway, it is comfortable here, a peaceful, quiet place and there is enough room to be working at a table when I can put a computer, that is really comfortable. You can’t see the sea from this house. I miss the sea. Just in front of my house, Loch Tuath is there and there are no views here, as there are at home.

[Presenter] Although Carmen is not with him, it is very easy for her to keep him right regarding the recipes.

[Presenter] We are like teenagers texting, you know? The phone, almost every day, and we use an app on the phone, myself, Carmen, the kids, nephews, niece and my brother-in-law, my sister-in-law, we talk to each other every day on that. So there we have a blue cheese, bacon and onion omelette and as yet it’s not burnt. The cheese has melted, it’s not stuck to the pan. This could be a success. Okay. And that is how we do that. And before we start, grace.

This programme, Balaich a' Bhìobaill, was first broadcast in 2015.

 

 

Dè bhios Iain ag ithe?

Gaelic Gàidhlig

[Preseantair] Leig Iain Moireasdan dheth a dhreuchd agus ‘s e ochd bliadhna fichead ann am foghlam ann an Leòdhas airson ceum diadhaireachd trì bliadhna a dhèanamh ann an Seminary Diadhaireachd Dhùn Èideann.

[Preseantair] Le a bhean, Carmen, a’ fuireach ann an Leòdhas, tha Iain a’ dèanamh air a shon fhèin ann am Baile Dhùn Lèibhe.

[Iain Moireasdan] Dinner time – tha mi air mo tholladh leis an acras an-diugh. Tha mi a’ dol a dhèanamh omelette dhomh fhèin. Cha chreid a’ bhean agam, cha robh ise a’ smaoineachadh gu bheil mi an ìre mhath beò air èiginn, tha mi a’ smaoineachadh. Tha iad a’ toirt dhuinn biadh anns a’ cholaiste a h-uile latha, tha sin math. Tha mi a’ gabhail lite sa mhadainn mus fhalbh mi agus a’ faighinn rudeigin anns a’ cholaiste agus uill, tha sinn beò fhathast co-dhiù.

[Iain Moireasdan] Tha mi a’ fuireach ann an Livingston. Tha mi a’ coimhead às dèidh an taigh fhad ’s a tha mi anns a’ cholaiste. Tha e math, tha sinn ri taobh railway station, tha sinn faisg air a’ mhotorway, tha e cofhurtail ann an seo, ’s àite ciùin, socair is gu leòr rùm ann airson a bhith ag obair bòrd far a chuirinn coimpiutair, tha sin gu math cofhurtail. Chan fhaic thu muir bhon thaigh-sa. Tha mi ag ionndrainn na mara . Dìreach air beulaibh an taighe agam, tha an Loch a Tuath ann an sin agus chan eil views an seo, mar a tha aig an taigh.

[Preseantair] Ged nach eil Carmen còmhla ris, tha e gu math furasta dhith a bhith ga chumail ceart a thaobh nan reasabaidhean.

[Iain Moireasdan] Tha sinn mar teenagers textadh, eil fhios a’d? Tha fòn, cha mhòr a h-uile latha, agus tha sinn a’ cleachdadh app air a fòn ’s tha mi fhèin is Carmen ’s a’ chlann ’s nephews, niece agus mo bhràthair-chèile, mo phiuthar-chèile, bidh sinn a’ còmhradh còmhla ri chèile air siud. So there we have a blue cheese, bacon and onion omelette and as yet it’s not burnt. An caise às dèidh a leaghadh, chan eil e steigte ris a’ phana. Dh’ fhaodadh gur e success a tha gu bhith an seo. Okay. And that is how we do that. Agus mus tòisich sinn, an altachadh.

Chaidh am prògram seo, Balaich a' Bhìobaill, a chraoladh an toiseach ann an 2015.

 

 

What does Iain eat?

English Beurla

[Presenter] Iain Morrison left his career of 28 years in education in Lewis to do a three-year theology degree at Edinburgh Theological Seminary.

[Presenter] With his wife, Carmen, living in Lewis, Iain looks after himself in Livingston.

[Iain Morrison] Dinner time – I’m starving with hunger today. I am going to make an omelette for myself. My wife would not believe it, she thought that I would pretty much barely survive I think. They give us food in the college every day, that’s good. I take porridge in the morning before I leave and I get something in the college and, well, we’re still alive anyway.

[Iain Morrison] I live in Livingston. I look after the house as long as I am in college. It is good, we are beside a railway station, we are close to the motorway, it is comfortable here, a peaceful, quiet place and there is enough room to be working at a table when I can put a computer, that is really comfortable. You can’t see the sea from this house. I miss the sea. Just in front of my house, Loch Tuath is there and there are no views here, as there are at home.

[Presenter] Although Carmen is not with him, it is very easy for her to keep him right regarding the recipes.

[Presenter] We are like teenagers texting, you know? The phone, almost every day, and we use an app on the phone, myself, Carmen, the kids, nephews, niece and my brother-in-law, my sister-in-law, we talk to each other every day on that. So there we have a blue cheese, bacon and onion omelette and as yet it’s not burnt. The cheese has melted, it’s not stuck to the pan. This could be a success. Okay. And that is how we do that. And before we start, grace.

This programme, Balaich a' Bhìobaill, was first broadcast in 2015.